View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

device_manager_learn_more_session_rename_title
English
Renaming sessions
18/170
Key English Latvian State
device_manager_session_details_device_operating_system Operating system Operētājsistēma
device_manager_session_details_device_ip_address IP address IP adrese
device_manager_session_rename Rename session Pārdēvēt sesiju
device_manager_session_rename_edit_hint Session name Sesijas nosaukums
device_manager_session_rename_description Custom session names can help you recognize your devices more easily. Pielāgoti sesiju nosaukumi var palīdzēt vieglāk atpazīt savas ierīces.
device_manager_session_rename_warning Please be aware that session names are also visible to people you communicate with. Lūgums ņemt vērā, ka sesiju nosaukumi ir redzami arī cilvēkiem, ar kuriem sazinies.
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_title Sign in with QR Code Pieteikties ar kvadrātkodu
device_manager_sessions_sign_in_with_qr_code_description You can use this device to sign in a mobile or web device with a QR code. There are two ways to do this: Tu vari izmanto šo ierīci, lai pieteiktos tālruņa vai tīmekļa ierīcē ar kvadrātkodu. Ir divi veidi, kā to izdarīt:
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Neizmantotās sesijas
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Neizmantotās sesijas ir sesijas, kas kādu laiku nav izmantotas, bet tās turpina saņemt šifrēšanas atslēgas.

Neizmantotas sesijas noņemšana uzlabo drošību un veiktspēju un ir vieglāk noteikt, vai jauna sesija ir aizdomīga.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Neapliecinātās sesijas
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Neapliecinātās sesijas ir sesijas, kurās ir notikusi pieteikšanās ar Taviem datiem, bet nav starpapliecinātas.

Vajadzētu īpaši pārliecināties, ka šīs sesijas ir atpazīstamas, jo tās var norādīt uz nepilnvarotu konta izmantošanu.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Apliecinātas sesijas
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Apliecinātas sesijas ir jebkur, kur tiek izmantots šis konts pēc paroles vārdkopas ievadīšanas vai identitātes apstiprināšanas ar citu apliecinātu sesiju.

Tas nozīmē, ka ir pieejamas visas nepieciešamās atslēgas, lai atslēgtu šifrētās ziņas un apstiprinātu citiem lietotājiem, ka šī sesija ir uzticama.
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Šī sesija neatbalsta šifrēšana, tādēļ to nevar apliecināt.

Nebūs iespējams piedalīties istabās, kurās ir iespējota šifrēšana, kad tiks izmantota šī sesija.

Vislabākajai drošībai un privātumam ir ieteicams izmantot Matrix klientus, kas atbalsta šifrēšanu.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Sesiju pārdēvēšana
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Citi lietotāji tiešajās ziņās un istabās, kurās pievienojies, var redzēt visu Tavu sesiju sarakstu.

Tas nodrošina viņiem pārliecību, ka viņi tiešām runā ar Tevi, bet tas arī nozīmē, ka viņi var redzēt šeit ievadītās sesijas nosaukumu.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Iespējot jauno sesiju pārvaldnieku
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Iegūsti labāku pārredzamību un pārraudzību pār visām savām sesijām!
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Iespējot klienta informācijas ierakstīšanu
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Ierakstīt klienta nosaukumu, versiju un URL, lai sesiju pārvaldniekā vieglāk atpazītu sesijas.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Iespējot balss apraidi
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Padara iespējamu ierakstīt un nosūtīt balss apraidi istabas laika joslā.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
izskatās mazliet tukša.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Vietas ir jauns veids, kā apkopot istabas un cilvēkus. Pievienot esošu istabu vai izveidot jaunu var ar apakšējā labajā stūrī esošo pogu.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Laipni lūdzam ${app_name},
%s!
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. Vis vienā drošas tērzēšanas lietotne komandām, draugiem un apvienībām. Jāizveido tērzēšana vai jāpievienojas esošai istabai, lai uzsāktu.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Nav nekā, par ko ziņot.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Šeit tiks parādītas nelasītās ziņas, kad tādas būs.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Laipni lūdzam jaunajā skatā!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Lai vienkāršotu ${app_name}, cilnes tagad ir izvēles. Tās ir pārvaldāmas ar izvēlni augšējā labajā stūrī.
Key English Latvian State
device_manager_current_session_title Current session Pašreizējā sesija
device_manager_device_title Device Iekārta
device_manager_filter_bottom_sheet_title Filter Atlase
device_manager_filter_option_all_sessions All sessions Visas sesijas
device_manager_filter_option_inactive Inactive Neizmantotas
device_manager_filter_option_inactive_description Inactive for %1$d day or longer Neizmantotas %1$d dienu vai ilgāk
device_manager_filter_option_unverified Unverified Neapliecinātas
device_manager_filter_option_unverified_description Not ready for secure messaging Nav gatavas drošai ziņapmaiņai
device_manager_filter_option_verified Verified Apliecinātas
device_manager_filter_option_verified_description Ready for secure messaging Gatavas drošai ziņapmaiņai
device_manager_header_section_security_recommendations_description Improve your account security by following these recommendations. Uzlabo sava konta drošību ievērojot šos ieteikumus.
device_manager_header_section_security_recommendations_title Security recommendations Drošības ieteikumi
device_manager_inactive_sessions_description Consider signing out from old sessions (%1$d day or more) that you don’t use anymore. Jāapsver atteikšanās no vecajām sesijām (%1$d dienu vai vairāk), kas vairs netiek izmantotas.
device_manager_inactive_sessions_title Inactive sessions Neizmantotas sesijas
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Citi lietotāji tiešajās ziņās un istabās, kurās pievienojies, var redzēt visu Tavu sesiju sarakstu.

Tas nodrošina viņiem pārliecību, ka viņi tiešām runā ar Tevi, bet tas arī nozīmē, ka viņi var redzēt šeit ievadītās sesijas nosaukumu.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Sesiju pārdēvēšana
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Šī sesija neatbalsta šifrēšana, tādēļ to nevar apliecināt.

Nebūs iespējams piedalīties istabās, kurās ir iespējota šifrēšana, kad tiks izmantota šī sesija.

Vislabākajai drošībai un privātumam ir ieteicams izmantot Matrix klientus, kas atbalsta šifrēšanu.
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Neizmantotās sesijas ir sesijas, kas kādu laiku nav izmantotas, bet tās turpina saņemt šifrēšanas atslēgas.

Neizmantotas sesijas noņemšana uzlabo drošību un veiktspēju un ir vieglāk noteikt, vai jauna sesija ir aizdomīga.
device_manager_learn_more_sessions_inactive_title Inactive sessions Neizmantotās sesijas
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Neapliecinātās sesijas ir sesijas, kurās ir notikusi pieteikšanās ar Taviem datiem, bet nav starpapliecinātas.

Vajadzētu īpaši pārliecināties, ka šīs sesijas ir atpazīstamas, jo tās var norādīt uz nepilnvarotu konta izmantošanu.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Neapliecinātās sesijas
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Apliecinātas sesijas ir jebkur, kur tiek izmantots šis konts pēc paroles vārdkopas ievadīšanas vai identitātes apstiprināšanas ar citu apliecinātu sesiju.

Tas nozīmē, ka ir pieejamas visas nepieciešamās atslēgas, lai atslēgtu šifrētās ziņas un apstiprinātu citiem lietotājiem, ka šī sesija ir uzticama.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Apliecinātas sesijas
device_manager_other_sessions_clear_filter Clear Filter Notīrīt atlasi
device_manager_other_sessions_description_inactive Inactive for %1$d+ day (%2$s) Neizmantota %1$d+ dienas (%2$s)
device_manager_other_sessions_description_unverified Unverified · Last activity %1$s Neapliecināta · Pēdējā darbība %1$s
device_manager_other_sessions_description_unverified_current_session Unverified · Your current session Neapliecināta · Pašreizējā sesija
device_manager_other_sessions_description_verified Verified · Last activity %1$s Apliecināta · Pēdējā darbība %1$s
device_manager_other_sessions_hide_ip_address Hide IP address Paslēpt IP adresi
device_manager_other_sessions_multi_signout_all Sign out of %1$d session Atteikties no %1$d sesijām

Loading…

Renaming sessions
Sesiju pārdēvēšana
11 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
device_manager_learn_more_session_rename_title
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 2552