View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_agree_to_terms
English
Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
150/1210
Key English Latvian State
settings_discovery_consent_notice_off_2 Your contacts are private. To discover users from your contacts, we need your permission to send contact info to your identity server. Kontakti ir privāti. Lai atklātu lietotājus no kontaktiem, mums ir nepieciešama atļauja nosūtīt saziņas informāciju uz identitātes serveri.
settings_discovery_consent_action_revoke Revoke my consent Atsaukt manu piekrišanu
settings_discovery_consent_action_give_consent Give consent Sniegt piekrišanu
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s Sūtīt e-pasta adreses un tālruņa numurus uz %s
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. Lai atklātu esošus kontaktus, ir nepieciešams nosūtīt kontaktinformāciju (e-pasta adreses un tālruņa numurus) uz identitātes serveri. Privātumam pirms sūtīšanas mēs pārveidojam datus ar jaucējkodu.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Vai piekrīti šīs informācijas nosūtīšanai?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Ievadiet identitātes servera URL
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Neizdevās pieslēgties identitāšu serverim
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Lūgums ievadīt identitātes servera URL
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitātes serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Izvēlētajam identitātes serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu. Turpināt ir ieteicams tikai tad, ja ir uzticēšanās pakalpojuma īpašniekam
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Teksta ziņa tika nosūtīta uz %s. Lūgums ievadīt apliecinājuma kodu, ko tā satur.
settings_text_message_sent_hint Code Kods
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Verifikācijas kods nav pareizs.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Pašlaik e-pasta adreses vai tālruņa numuri tiek kopīgoti identitātes serverī %1$s. Atkārtoti jāsavienojas ar %2$s, lai apturētu to kopīgošanu.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Piekrītiet identitāšu servera (%s) pakalpojumu sniegšanas noteikumiem, lai padarītu sevi atrodamu citiem, izmantojot epasta adresi vai tālruņa numuru.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Iespējot izvērstus žurnāla ierakstus.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Izvērsti žurnāla ieraksti palīdzēs izstrādātājiem, nodrošinot vairāk ierakstu, kad tiek sūtīts RageShake. Pat ja iespējots, lietotne neieraksta ziņu saturu vai jebkādu citu privātu informāciju.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Lūgums mēģināt atkārtoti, tiklīdz esi piekritis sava mājasservera noteikumiem un nosacījumiem.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Izskatās, ka serveris pārāk ilgi neatbild. To var izraisīt slikts savienojums vai servera kļūda. Lūgums pēc brīža mēģināt vēlreiz.
send_attachment Send attachment Sūtīt pielikumu
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Atveriet navigācijas atvilktni
a11y_create_menu_open Open the create room menu Atveriet izvēlni izveidot telpu
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Aizveriet telpas izveides izvēlni…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Izveidot jaunu tiešo sarunu
a11y_create_message Create a new conversation or room Izveidot jaunu sarunu vai istabu
a11y_create_room Create a new room Izveidot jaunu telpu
a11y_open_spaces Open spaces list Atvērt vietu sarakstu
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Aizvērt atslēgu dublējuma baneri
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Pāriet uz apakšu
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s un %3$d citi izlasīja
Key English Latvian State
settings_acceptable_use_policy Acceptable Use Policy Pieņemamas izmantošanas nosacījums
settings_access_token Access Token Piekļuves pilnvara
settings_access_token_summary Your access token gives full access to your account. Do not share it with anyone. Piekļuves pilnvara sniedz pilnu piekļuvi kontam. To nevajag kopīgot ne ar vienu.
settings_account_data Account Data Konta dati
settings_active_sessions_count %d active session %d aktīvu sesiju
settings_active_sessions_list Active Sessions Aktīvās sesijas
settings_active_sessions_manage Manage Sessions Pārvaldīt sesijas
settings_active_sessions_show_all Show All Sessions Parādīt visas sesijas
settings_active_sessions_signout_device Sign out of this session Atteikties no šīs sesijas
settings_active_sessions_unverified_device_desc Verify this session to mark it as trusted & grant it access to encrypted messages. If you didn’t sign in to this session your account may be compromised: Jāapliecina šī sesija, lai atzīmētu to kā uzticamu un piešķirtu piekļuvi šifrētām ziņām. Ja netika veikta pieteikšanās šajā sesijā, konts varētu būt iesaistīts drošības pārkāpumā:
settings_active_sessions_verified_device_desc This session is trusted for secure messaging because you verified it: Šī sesija ir uzticama drošai ziņapmaiņai, jo Tu to apliecināji:
settings_add_email_address Add email address Pievienot epasta adresi
settings_add_phone_number Add phone number Pievienot tālruņa numuru
settings_advanced Advanced Papildu
settings_advanced_settings Advanced settings Papildu iestatījumi
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Piekrītiet identitāšu servera (%s) pakalpojumu sniegšanas noteikumiem, lai padarītu sevi atrodamu citiem, izmantojot epasta adresi vai tālruņa numuru.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages Vienmēr rādīt ziņu laiku
settings_analytics Analytics Analītika
settings_app_info_link_summary Show the application info in the system settings. Rādīt lietotnes informāciju sistēmas iestatījumos.
settings_app_info_link_title Application info Lietotnes informācija
settings_app_term_conditions Terms & conditions Lietošanas noteikumi
settings_autoplay_animated_images_summary Play animated images in the timeline as soon as they are visible Atskaņot kustīgos laika joslas attēlus, tiklīdz tie ir redzami
settings_autoplay_animated_images_title Autoplay animated images Automātiski atskaņot kustīgos attēlus
settings_background_fdroid_sync_mode Background Sync Mode Fona Sinhronizācijas Režīms
settings_background_fdroid_sync_mode_battery Optimized for battery Optimizēts akumulatoram
settings_background_fdroid_sync_mode_battery_description ${app_name} will sync in background in way that preserves the device’s limited resources (battery).
Depending on your device resource state, the sync may be deferred by the operating system.
${app_name} sinhronizēsies fonā tā, lai saudzētu ierīces ierobežotos resursus (bateriju).
Atkarībā no ierīces resursu stāvokļa, operētājsistēma var atlikt sinhronizāciju.
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled No background sync Bez fona sinhronizācijas
settings_background_fdroid_sync_mode_disabled_description You will not be notified of incoming messages when the app is in background. Par ienākošajiem ziņojumiem netiks paziņots, kad lietotne darbojas fonā.
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time Optimized for real time Optimizēts reālajam laikam
settings_background_fdroid_sync_mode_real_time_description ${app_name} will sync in background periodically at precise time (configurable).
This will impact radio and battery usage, there will be a permanent notification displayed stating that ${app_name} is listening for events.
${app_name} ik brīdi sinhronizēsies fonā noteiktā laikā (pielāgojams).
Tas ietekmēs radio un baterijas izmantošanu, tiks attēlots pastāvīgs paziņojums, kas norādīs, ka ${app_name} klausās notikumus.

Loading…

Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number.
Piekrītiet identitāšu servera (%s) pakalpojumu sniegšanas noteikumiem, lai padarītu sevi atrodamu citiem, izmantojot epasta adresi vai tālruņa numuru.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_agree_to_terms
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 1361