View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

this_is_the_beginning_of_room_no_name
English
This is the beginning of this conversation.
33/430
Key English Latvian State
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
Ja atcelsi tagad, vari zaudēt šifrētās ziņas un datus, ja pazaudēsi piekļuvi pieteikšanās informācijai.

Ir arī iespējams uzstādīt drošo rezerves kopēšanu un iestatījumos pārvaldīt atslēgas.
encryption_enabled Encryption enabled Šifrēšana iespējota
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. Ziņas šajā istabā ir aizsargātas ar pilnīgu šifrēšanu. Uzzināt vairāk un apliecināt lietotājus var viņu profilā.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. Ziņas šajā tērzēšanā ir nodrošinātas ar pilnīgu šifrēšanu.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. Ziņas šajā tērzēšanā tiks pilnībā šifrētas.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} Gaida lietotājus pievienojamies ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Tiklīdz uzaicinātie lietotāji būs pievienojušies ${app_name}, būs iespējams tērzēt, un istaba būs pilnībā šifrēta
encryption_not_enabled Encryption not enabled Šifrēšana nav iespējota
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured Šifrēšana ir nepareizi uzstādīta
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported Šajā istabā izmantotā šifrēšana netiek atbalstīta
room_created_summary_item %s created and configured the room. %s izveidoja un sakonfigurēja istabu.
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. Tu izveidoji un uzstādīji istabu.
direct_room_created_summary_item %s joined. %s pievienojās.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Tu pievienojies.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Šis ir pats %s sākums.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Šis ir šīs sarakstes pats sākums.
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Šis ir sākums tiešo ziņu vēsturei ar %s.
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat Jānosūta pirmā ziņa, lai tērzēšanā uzaicinātu %s
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %s, lai ļautu cilvēkiem uzzināt, par ko ir šī istaba.
add_a_topic_link_text Add a topic Pievienot tematu
topic_prefix Topic: Temats:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? Gandrīz galā! Vai otrā ierīcē redzams tas pats vairogs?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… Gandrīz galā! Gaida apstiprinājumu…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… Gaida uz %s…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys Neizdevās importēt atslēgas
settings_notification_configuration Notifications configuration Paziņojumu uzstādīšana
settings_troubleshoot_title Troubleshoot Atkļūdot
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown Nosūta ziņu vienkāršā tekstā, nepielietojot markdown
auth_invalid_login_param_space_in_password Incorrect username and/or password. The entered password starts or ends with spaces, please check it. Nepareizs lietotājvārds un/vai parole. Ievadītā parole sākas vai beidzas ar atstarpēm. Lūgums pārbaudīt to.
auth_invalid_login_deactivated_account This account has been deactivated. Šis konts ir deaktivizēts.
room_message_placeholder Message… Ziņa…
Key English Latvian State
start_voice_call Start Voice Call Sākt audio zvanu
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Tiešām vēlies uzsākt balss zvanu?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Vai tiešām pārtraukt tiešraides apraidi? Tas izbeigs apraidi, un istabā būs pieejams viss ieraksts.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Pārtraukt tiešraides apraidi?
suggested_header Suggested Rooms Ieteiktās istabas
system_alerts_header System Alerts Sistēmas brīdinājumi
system_theme System Default Sistēmas noklusējuma
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Piesist, lai labotu vietas
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Esiet atrodams citiem
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Izmanto robotprogrammatūru, tiltus, logrīkus un uzlīmju pakas
terms_of_service Terms of Service Pakalpojumu sniegšanas noteikumi
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Šis uzaicinājums uz šo istabu tika nosūtīts uz %s, kas nav saistīta ar Tavu kontu
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Šis uzaicinājums uz šo vietu tika nosūtīts uz %s, kas nav saistīts ar Tavu kontu
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. Šis ir sākums tiešo ziņu vēsturei ar %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. Šis ir pats %s sākums.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. Šis ir šīs sarakstes pats sākums.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms Šajā vietā nav istabu
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. Dažas istabas var būt paslēptas, jo tās ir privātas un ir nepieciešams uzaicinājums.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
Dažas istabas var būt paslēptas, jo tās ir privātas un ir nepieciešams uzaicinājums.
Nav atļaujas pievienot istabas.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. Mājiens: ilgi jāpiespiež ziņa un jāizmanto “%s”.
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. Pavedieni palīdz viegli izsekot un noturēt sarunas par tēmu.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads Uztur apspriedes sakārtotas ar pavedieniem
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room Rāda pašreizējās istabas visus pavedienus
thread_list_modal_all_threads_title All Threads Visi pavedieni
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in Rāda visus pavedienus, kuros ir notikusi iesaistīšanās
thread_list_modal_my_threads_title My Threads Mani pavedieni
thread_list_modal_title Filter Atlasīt
thread_list_not_available Your homeserver does not support listing threads yet. Mājasserveris vēl neatbalsta pavedienu uzskaitīšanu.
thread_list_title Threads Pavedieni
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. Pavedieni palīdz uzturēt sarunas par tēmu un ir viegli izsekojami. %sPavedienu iespējošana atsvaidzinās lietotni. Dažiem kontiem tas var aizņemt vairāk laika.

Loading…

This is the beginning of this conversation.
Šis ir šīs sarakstes pats sākums.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
this_is_the_beginning_of_room_no_name
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 1885