View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invite_users_to_room_failure
English
We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again.
95/830
Key English Latvian State
external_link_confirmation_title Double-check this link Pārbaudiet šo saiti
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
Saite %1$s ved uz citu vietni: %2$s.

Vai tiešām vēlaties turpināt?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. Mēs nevarējām izveidot tiešās saziņas istabu. Lūgums pārbaudīt uzaicināmos lietotājus un mēģināt vēlreiz.
add_members_to_room Add members Pievienot dalībniekus
add_people Add people Pievienot cilvēkus
invite_users_to_room_action_invite INVITE UZAICINĀT
inviting_users_to_room Inviting users… Uzaicina lietotājus…
invite_users_to_room_title Invite Users Uzaicināt lietotājus
invite_friends Invite friends Uzaicināt draugus
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Sazinieties ar mani izmantojot ${app_name}: %s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ Pievienojies ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s Uzaicinājums nosūtīts uz %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s Uzaicinājumi nosūtīti uz %1$s un %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code Tas nav derīgs matrix QR kods
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more Uzaicinājums nosūtīts %1$s
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Mēs nevarējām uzaicināt lietotājus. Lūgums pārbaudīt uzaicināmos lietotājus un mēģināt vēlreiz.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Nebija iespējams atrast profilus zemāk uzskaitītajiem Matrix identifikatoriem. Vai vienalga tos uzaicināt?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Vienalga uzaicināt
user_code_scan Scan a QR code Skenēt QR kodu
user_code_share Share my code Dalīties ar manu kodu
user_code_my_code My code Mans kods
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Ar šo kodu ir jādalās ar citiem cilvēkiem, lai viņi varētu to nolasīt, lai pievienotu Tevi un uzsāktu tērzēt.
choose_locale_current_locale_title Current language Pašreizējā valoda
choose_locale_other_locales_title Other available languages Citas pieejamās valodas
choose_locale_loading_locales Loading available languages… Ielādē pieejamās valodu…
open_terms_of Open terms of %s Atvērt %s noteikumus
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? Atvienoties no identitāšu servera %s?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. Šis identitāšu serveris ir novecojis. ${app_name} nodrošina tikai API V2.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. Šī darbība nav iespējama. Mājasserveris ir novecojis.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. Vispirms konfigurējiet identitātes serveri.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. Vispirms iestatījumos pieņemiet identitātes servera noteikumus.
Key English Latvian State
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s Sazinieties ar mani izmantojot ${app_name}: %s
invite_just_to_this_room Just to this room Tikai uz šo istabu
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Tie nebūs daļa no %s
invite_people_menu Invite people Uzaicināt cilvēkus
invite_people_to_your_space Invite people to your space Uzaiciniet cilvēkus uz savu Telpu
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Šobrīd esi tikai tu. %s būs vēl labāk kopā ar citiem.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. Šeit būs redzami jaunie pieprasījumi un uzaicinājumi.
invites_empty_title Nothing new. Nekā jauna.
invites_title Invites Uzaicinājumi
invite_to_space Invite to %s Uzaicināt uz %s
invite_to_space_with_name Invite to %s Uzaicināt uz %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Viņi varēs izpētīt %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Nebija iespējams atrast profilus zemāk uzskaitītajiem Matrix identifikatoriem. Vai vienalga tos uzaicināt?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Vienalga uzaicināt
invite_users_to_room_action_invite INVITE UZAICINĀT
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Mēs nevarējām uzaicināt lietotājus. Lūgums pārbaudīt uzaicināmos lietotājus un mēģināt vēlreiz.
invite_users_to_room_title Invite Users Uzaicināt lietotājus
inviting_users_to_room Inviting users… Uzaicina lietotājus…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Lūgums paciesties, tas var aizņemt kādu laiku.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Pamest pašreizējo apspriedi un pārslēgties uz otru?
join_anyway Join Anyway Pievienoties tāpat
joining_replacement_room Join replacement room Pievienoties aizvietotājistabai
join_room Join Room Pievienoties istabai
join_space Join Space Pievienoties Telpai
keep_it_safe Keep it safe Turiet to drošībā
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Šīs šifrētās ziņas īstumu šajā ierīcē nevar nodrošināt.
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Veido atslēgu rezerves kopiju. Tas var aizņemt vairākas minūtes…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Nekad nezaudējiet šifrētās ziņas
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Izmantot Atslēgu Dublēšanu
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Jauna šifrēto ziņu atslēga

Loading…

We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again.
Mēs nevarējām uzaicināt lietotājus. Lūgums pārbaudīt uzaicināmos lietotājus un mēģināt vēlreiz.
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invite_users_to_room_failure
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 1980