View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

labs_allow_extended_logging
English
Enable verbose logs.
37/200
Key English Latvian State
settings_discovery_consent_action_revoke Revoke my consent Atsaukt manu piekrišanu
settings_discovery_consent_action_give_consent Give consent Sniegt piekrišanu
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s Sūtīt e-pasta adreses un tālruņa numurus uz %s
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. Lai atklātu esošus kontaktus, ir nepieciešams nosūtīt kontaktinformāciju (e-pasta adreses un tālruņa numurus) uz identitātes serveri. Privātumam pirms sūtīšanas mēs pārveidojam datus ar jaucējkodu.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Vai piekrīti šīs informācijas nosūtīšanai?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Ievadiet identitātes servera URL
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Neizdevās pieslēgties identitāšu serverim
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Lūgums ievadīt identitātes servera URL
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Identitātes serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Izvēlētajam identitātes serverim nav pakalpojumu sniegšanas noteikumu. Turpināt ir ieteicams tikai tad, ja ir uzticēšanās pakalpojuma īpašniekam
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Teksta ziņa tika nosūtīta uz %s. Lūgums ievadīt apliecinājuma kodu, ko tā satur.
settings_text_message_sent_hint Code Kods
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Verifikācijas kods nav pareizs.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Pašlaik e-pasta adreses vai tālruņa numuri tiek kopīgoti identitātes serverī %1$s. Atkārtoti jāsavienojas ar %2$s, lai apturētu to kopīgošanu.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Piekrītiet identitāšu servera (%s) pakalpojumu sniegšanas noteikumiem, lai padarītu sevi atrodamu citiem, izmantojot epasta adresi vai tālruņa numuru.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Iespējot izvērstus žurnāla ierakstus.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Izvērsti žurnāla ieraksti palīdzēs izstrādātājiem, nodrošinot vairāk ierakstu, kad tiek sūtīts RageShake. Pat ja iespējots, lietotne neieraksta ziņu saturu vai jebkādu citu privātu informāciju.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Lūgums mēģināt atkārtoti, tiklīdz esi piekritis sava mājasservera noteikumiem un nosacījumiem.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Izskatās, ka serveris pārāk ilgi neatbild. To var izraisīt slikts savienojums vai servera kļūda. Lūgums pēc brīža mēģināt vēlreiz.
send_attachment Send attachment Sūtīt pielikumu
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Atveriet navigācijas atvilktni
a11y_create_menu_open Open the create room menu Atveriet izvēlni izveidot telpu
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Aizveriet telpas izveides izvēlni…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Izveidot jaunu tiešo sarunu
a11y_create_message Create a new conversation or room Izveidot jaunu sarunu vai istabu
a11y_create_room Create a new room Izveidot jaunu telpu
a11y_open_spaces Open spaces list Atvērt vietu sarakstu
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Aizvērt atslēgu dublējuma baneri
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Pāriet uz apakšu
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s un %3$d citi izlasīja
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s un %3$s izlasīja
Key English Latvian State
keys_backup_setup_step3_button_title_no_passphrase I’ve made a copy Es uztaisīju kopiju
keys_backup_setup_step3_copy_button_title Save Recovery Key Saglabāt Atgūšanas Atslēgu
keys_backup_setup_step3_generating_key_status Generating Recovery Key using passphrase, this process can take several seconds. Izveido atkošanas atslēgu, izmantojot paroles vārdkopu, tas var aizņemt vairākas sekundes.
keys_backup_setup_step3_please_make_copy Please make a copy Lūgums izveidot kopiju
keys_backup_setup_step3_save_button_title Save as File Saglabāt datnē
keys_backup_setup_step3_share_intent_chooser_title Share recovery key with… Kopīgojiet atkopšanas atslēgu ar…
keys_backup_setup_step3_share_recovery_file Share Dalīties
keys_backup_setup_step3_success_title Success ! Izdevās!
keys_backup_setup_step3_text_line1 Your keys are being backed up. Tiek veidota atslēgu rezerves kopija.
keys_backup_setup_step3_text_line2 Your recovery key is a safety net - you can use it to restore access to your encrypted messages if you forget your passphrase.
Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe)
Atkopšanas atslēga ir drošības tīkls - to var izmantot, lai atjaunotu piekļuvi šifrētajām ziņām, ja aizmirsta paroles vārdkopa.
Atkopšanas atslēga ir jāglabā kādā ļoti drošā vietā, piemēram, paroļu pārvaldniekā (vai seifā)
keys_backup_setup_step3_text_line2_no_passphrase Keep your recovery key somewhere very secure, like a password manager (or a safe) Saglabājiet savu atgūšanas atslēgu kaut kur ļoti drošā vietā, piemēram, paroles pārvaldniekā (vai seifā)
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data Kļūda radās vācot atslēgu dublējumu datus
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info Kļūda radās vācot uzticības informāciju
keys_backup_unlock_button Unlock History Atbloķēt Vēsturi
key_share_request Key Share Request Atslēgas kopīgošanas pieprasījums
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Iespējot izvērstus žurnāla ierakstus.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Izvērsti žurnāla ieraksti palīdzēs izstrādātājiem, nodrošinot vairāk ierakstu, kad tiek sūtīts RageShake. Pat ja iespējots, lietotne neieraksta ziņu saturu vai jebkādu citu privātu informāciju.
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. Automātiski ziņot par atšifrēšanas kļūdām.
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs Sistēma automātiski nosūtīts žurnāla ierakstus, kad atgadīsies kļūda "nav iespējams atšifrēt"
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Ierakstīt klienta nosaukumu, versiju un URL, lai sesiju pārvaldniekā vieglāk atpazītu sesijas.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Iespējot klienta informācijas ierakstīšanu
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message Izveidot tiešo ziņu tikai pēc pirmās ziņas
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs Iespējot atliktās tiešās ziņas
labs_enable_element_call_permission_shortcuts Enable Element Call permission shortcuts Iespējot Element zvanu atļauju īsceļus
labs_enable_element_call_permission_shortcuts_summary Auto-approve Element Call widgets and grant camera / mic access Automātiski apstiprināt Element zvanu logrīkus un piešķirt piekļuvi kamerai/mikrofonam
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Iespējot LaTeX matemātiku
labs_enable_live_location Enable Live Location Sharing Iespējot atrašanās vietas tiešraides kopīgošanu
labs_enable_live_location_summary Temporary implementation: locations persist in room history Pagaidu īstenojums: atrašanās vietas ir paliekošas istabas vēsturē
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: istabu atslēgu kopīgošana pagātnes ziņām
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Kad uzaicina šifrētā istabā, kas kopīgo vēsturi, būs redzama šifrētā vēsture.

Loading…

Enable verbose logs.
Iespējot izvērstus žurnāla ierakstus.
11 months ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
labs_allow_extended_logging
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 1362