View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

join_space
English
Join Space
19/100
Key English Latvian State
create_space_topic_hint Description Apraksts
invite_people_to_your_space Invite people to your space Uzaiciniet cilvēkus uz savu Telpu
invite_people_menu Invite people Uzaicināt cilvēkus
invite_to_space Invite to %s Uzaicināt uz %s
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. Šobrīd esi tikai tu. %s būs vēl labāk kopā ar citiem.
invite_by_email Invite by email Ielūgt pa e-pastu
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail Ielūgt pēc lietotājvārda vai pa e-pastu
invite_by_link Share link Kopīgot saiti
invite_to_space_with_name Invite to %s Uzaicināt uz %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Viņi varēs izpētīt %s
invite_just_to_this_room Just to this room Tikai uz šo istabu
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s Tie nebūs daļa no %s
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s Pievienojies manai Telpai %1$s %2$s
skip_for_now Skip for now Pagaidām izlaist
create_space Create space Izveidot Telpu
join_space Join Space Pievienoties Telpai
join_anyway Join Anyway Pievienoties tāpat
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
Pašlaik šis aizstājvārds nav pieejams.
Vēlāk jāmēģina vēlreiz vai jāvaicā istabas pārvaldītājam, lai pārbauda, vai Tev ir piekļuve.
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. Pašlaik netiek izmantots identitātes serveris. Lai varētu uzaicināt komandas biedrus un būtu tiem atklājams, jāiestata tāds zemāk.
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. Pabeigt atklājamības izveidošanu.
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… Uzaicināt e-pastā, atrast kontaktus un vēl…
finish_setup Finish setup Pabeigt iestatīšanu
discovery_section Discovery (%s) Atklājamība (%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined Jau pievienojušies %d zināmu cilvēku
space_explore_activity_title Explore rooms Izpētīt istabas
space_add_child_title Add rooms Pievienot istabas
leave_space Leave Pamest
space_leave_radio_buttons_title Things in this space Lietas šajā vietā
space_leave_radio_button_all Leave all Pamest visu
space_leave_radio_button_none Leave none Nepamest neko
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? Vai tiešām pamest %s?
Key English Latvian State
invites_title Invites Uzaicinājumi
invite_to_space Invite to %s Uzaicināt uz %s
invite_to_space_with_name Invite to %s Uzaicināt uz %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s Viņi varēs izpētīt %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
Nebija iespējams atrast profilus zemāk uzskaitītajiem Matrix identifikatoriem. Vai vienalga tos uzaicināt?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway Vienalga uzaicināt
invite_users_to_room_action_invite INVITE UZAICINĀT
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. Mēs nevarējām uzaicināt lietotājus. Lūgums pārbaudīt uzaicināmos lietotājus un mēģināt vēlreiz.
invite_users_to_room_title Invite Users Uzaicināt lietotājus
inviting_users_to_room Inviting users… Uzaicina lietotājus…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. Lūgums paciesties, tas var aizņemt kādu laiku.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? Pamest pašreizējo apspriedi un pārslēgties uz otru?
join_anyway Join Anyway Pievienoties tāpat
joining_replacement_room Join replacement room Pievienoties aizvietotājistabai
join_room Join Room Pievienoties istabai
join_space Join Space Pievienoties Telpai
keep_it_safe Keep it safe Turiet to drošībā
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device. Šīs šifrētās ziņas īstumu šajā ierīcē nevar nodrošināt.
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… Veido atslēgu rezerves kopiju. Tas var aizņemt vairākas minūtes…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages Nekad nezaudējiet šifrētās ziņas
keys_backup_banner_recover_line2 Use Key Backup Izmantot Atslēgu Dublēšanu
keys_backup_banner_update_line1 New secure message keys Jauna šifrēto ziņu atslēga
keys_backup_banner_update_line2 Manage in Key Backup Pārvaldīt Atslēgu Dublējumā
keys_backup_get_version_error Failed to get latest restore keys version (%s). Neizdevās iegūt jaunāko atjaunošanas atslēgu versiju (%s).
keys_backup_info_keys_all_backup_up All keys backed up Visas atslēgas dublētas
keys_backup_info_keys_backing_up Backing up %d key… Dublē %d atslēgu…
keys_backup_info_title_algorithm Algorithm Algoritms
keys_backup_info_title_signature Signature Paraksts
keys_backup_info_title_version Version Versija
keys_backup_passphrase_error_decrypt Backup could not be decrypted with this passphrase: please verify that you entered the correct recovery passphrase. Rezerves kopiju nevarēja atšifrēt ar šo paroles vārdkopu: lūgums pārbaudīt, vai ir ievadīta pareiza atkopšanas paroles vārdkopa.

Loading…

Join Space
Pievienoties Telpai
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
join_space
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 2226