View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

soft_logout_signin_e2e_warning_notice
English
Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device.
149/1340
Key English Latvian State
login_connect_using_matrix_id_submit Sign in with Matrix ID Pierakstīties ar Matrix ID
login_signin_matrix_id_title Sign in with Matrix ID Pierakstīties ar Matrix ID
login_signin_matrix_id_notice If you set up an account on a homeserver, use your Matrix ID (e.g. @user:domain.com) and password below. Ja izveido kontu mājasserverī, zemāk jāizmanto savs Matrix Id (piemēram, @user:domain.com) un parole.
login_signin_matrix_id_hint Matrix ID Matrix ID
login_signin_matrix_id_password_notice If you don’t know your password, go back to reset it. Ja sava parole nav zināma, jādodas atpakaļ, lai to atiestatītu.
login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id This is not a valid user identifier. Expected format: '@user:homeserver.org' Šis nav derīgs identifikators. Sagaidāmais pieraksts: '@user:homeserver.org'
autodiscover_well_known_error Unable to find a valid homeserver. Please check your identifier Neizdevās atrast derīgu mājasserveri. Lūgums pārbaudīt savu identifikatoru
login_scan_qr_code Scan QR code Nolasīt kvadrātkodu
seen_by Seen by Skatīja
signed_out_title You’re signed out Tu esi atteicies
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
To var izraisīt dažādi iemesli:

• Citā sesijā ir nomainīta parole.

• Citā sesijā ir izdzēsta šī sesija.

• Servera pārvaldītājs piekļuvi ir padarījis par spēkā neesošu drošības apsvērumu dēļ.
signed_out_submit Sign in again Pierakstīties vēlreiz
soft_logout_title You’re signed out Tu esi atteicies
soft_logout_signin_title Sign in Pierakstīties
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Mājasservera (%1$s) pārvaldītājs ir izrakstījis Tevi no konta %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Jāpiesakās, lai atgūtu šifrēšanas atslēgas, kas glabājas tikai šajā ierīcē. Tās ir nepieciešamas, lai lasītu visas savas drošās ziņas jebkurā ierīcē.
soft_logout_signin_submit Sign in Pierakstīties
soft_logout_signin_password_hint Password Parole
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Dzēst personas datus
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Brīdinājums: šajā ierīcē joprojām tiek glabāti personīgie dati (tostarp šifrēšanas atslēgas).

Tie ir jānotīra, ja šī ierīce vairs netiks izmantota vai ir vēlēšanās pieteikties citā kontā.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Dzēst visus datus
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Dzēst datus
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Izdzēst visus šajā ierīcē pašlaik glabātos datus?
Jāpiesakāš vēlreiz, lai piekļūtu sava konta datiem un ziņām.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Tiks zaudēta piekļuve šifrētām ziņām, kamēr nepieteiksies, lai atkoptu šifrēšanas atslēgas.
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Pašreizējā sesija ir lietotājam %1$s, un tiek sniegti lietotāja %2$s pieteikšanās dati. ${app_name} to nenodrošina.
Lūgums vispirms notīrīt datus un pēc tam pieteikties vēlreiz citā kontā.
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed matrix.to saite ir nepareizi veidota
permalink_unsupported_groups Cannot open this link: communities have been replaced by spaces Šo saiti nevar atvērt: kopienas tika aizstātas ar vietām
bug_report_error_too_short The description is too short Apraksts ir pārāk īss
notification_initial_sync Initial Sync… Sākotnējā sinhronizācija…
settings_advanced_settings Advanced settings Papildu iestatījumi
settings_developer_mode Developer mode Izstrādātāja režīms
Key English Latvian State
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Dublē atslēgas…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Es nevēlos manas šifrētās ziņas
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Notiek atslēgu rezerves kopēšana. Ja Tu tagad izrakstīsies, Tu zaudēsi piekļuvi savām šifrētajām ziņām.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Drošai atslēgu rezerves kopēšanai jābūt ieslēgtai visās sesijās, lai izvairītos no piekļuves zaudēšanas šifrētajām ziņām.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Tu zaudēsi savas šifrētās ziņas, ja tagad atteiksies
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Tu zaudēsi piekļuvu savām šifrētajām ziņām, ja pirms atteikšanās neveiksi atslēgu rezerves kopēšanu.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Mājasserveris nav sasniedzams. Ja vienalga tiks veikta atteikšanās, šī ierīce netiks izdzēsta no ierīču saraksta, tādēļ nepieciešamības gadījumā tā ir noņemama citā klientā.
skip_for_now Skip for now Pagaidām izlaist
small Small Mazs
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
Izdzēst visus šajā ierīcē pašlaik glabātos datus?
Jāpiesakāš vēlreiz, lai piekļūtu sava konta datiem un ziņām.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. Tiks zaudēta piekļuve šifrētām ziņām, kamēr nepieteiksies, lai atkoptu šifrēšanas atslēgas.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data Dzēst datus
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
Brīdinājums: šajā ierīcē joprojām tiek glabāti personīgie dati (tostarp šifrēšanas atslēgas).

Tie ir jānotīra, ja šī ierīce vairs netiks izmantota vai ir vēlēšanās pieteikties citā kontā.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data Dzēst visus datus
soft_logout_clear_data_title Clear personal data Dzēst personas datus
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. Jāpiesakās, lai atgūtu šifrēšanas atslēgas, kas glabājas tikai šajā ierīcē. Tās ir nepieciešamas, lai lasītu visas savas drošās ziņas jebkurā ierīcē.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). Mājasservera (%1$s) pārvaldītājs ir izrakstījis Tevi no konta %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password Parole
soft_logout_signin_submit Sign in Pierakstīties
soft_logout_signin_title Sign in Pierakstīties
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
Pašreizējā sesija ir lietotājam %1$s, un tiek sniegti lietotāja %2$s pieteikšanās dati. ${app_name} to nenodrošina.
Lūgums vispirms notīrīt datus un pēc tam pieteikties vēlreiz citā kontā.
soft_logout_title You’re signed out Tu esi atteicies
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Šajā istabā ir neapliecinātas ierīces, tās nevarēs atšifrēt nosūtītās ziņas.
sound_device_headset Headset Austiņas
sound_device_phone Phone Tālrunis
sound_device_speaker Speaker Skaļrunis
sound_device_wireless_headset Wireless Headset Bezvadu austiņas
space_add_child_title Add rooms Pievienot istabas
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space Pievienot esošas istabas un vietas
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms Pievienot esošas istabas

Loading…

Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device.
PJāpiersakstietieās, lai atgūtu šifrēšanas atslēgas, kas glabājas tikai šajā ierīcē. Jums tTās ir nepieciešamas, lai lasītu visuas savuas drošoās ziņojumuas jebkurā ierīcē.
6 months ago
Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device.
Pierakstieties, lai atgūtu šifrēšanas atslēgas, kas glabājas tikai šajā ierīcē. Jums tās ir nepieciešamas, lai lasītu visus savus drošos ziņojumus jebkurā ierīcē.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
soft_logout_signin_e2e_warning_notice
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 1628