View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

view_source
English
View Source
15/110
Key English Latvian State
title_activity_keys_backup_restore Use Key Backup Izmantot Atslēgu Dublējumu
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Tu zaudēsi savas šifrētās ziņas, ja tagad atteiksies
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Notiek atslēgu rezerves kopēšana. Ja Tu tagad izrakstīsies, Tu zaudēsi piekļuvi savām šifrētajām ziņām.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Drošai atslēgu rezerves kopēšanai jābūt ieslēgtai visās sesijās, lai izvairītos no piekļuves zaudēšanas šifrētajām ziņām.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Es nevēlos manas šifrētās ziņas
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Dublē atslēgas…
are_you_sure Are you sure? Vai tiešām to vēlaties?
backup Back up Dublēt
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Tu zaudēsi piekļuvu savām šifrētajām ziņām, ja pirms atteikšanās neveiksi atslēgu rezerves kopēšanu.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Mājasserveris nav sasniedzams. Ja vienalga tiks veikta atteikšanās, šī ierīce netiks izdzēsta no ierīču saraksta, tādēļ nepieciešamības gadījumā tā ir noņemama citā klientā.
sign_out_anyway Sign out anyway Vienalga atteikties
loading Loading… Ielādējas…
ok OK Labi
later Later Vēlāk
permalink Permalink Iekšējā saite
view_source View Source Skatīt pirmkodu
view_decrypted_source View Decrypted Source Skatīt atšifrētu pirmkodu
none None Nav
report_content Report Content Ziņot par saturu
start_chatting Start Chatting Uzsākt tērzēšanu
spaces Spaces Telpas
time_unit_hour_short h h
time_unit_minute_short min min.
time_unit_second_short sec sek.
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Trūkst dažu atļauju, lai veiktu šo darbību. Lūgums tās nodrošināt sistēmas iestatījumos.
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Lai veiktu šo darbību, lūgums nodrošināt kameras atļauju sistēmas iestatījumos.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Lai sūtītu balss ziņojumus, piešķiriet Mikrofona atļauju.
missing_permissions_title Missing permissions Trūkst atļauju
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Nav atļaujas uzsākt sapulces zvanu šajā istabā
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Nav atļaujas uzsākt sapulces zvanu
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Nav atļaujas uzsākt zvanu šajā istabā
Key English Latvian State
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile. %1$s netiks apliecināts (%2$s), ja tagad atcelsi. Lietotāja profilā jāsāk no jauna.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it Ja to atcelsiet, jaunajā ierīcē nevarēsiet lasīt šifrētos ziņojumus
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it Ja to atcelsiet, šajā ierīcē nevarēsiet lasīt šifrētus ziņojumus
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Šī sesija nevar kopīgot šo verifikāciju ar citām sesijām.
Verifikācija tiks saglabāta lokāli un kopīgota kādā no nākamajām lietotnes versijām.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Šis kvadrātkods izskatās bojāts. Lūgums mēģināt apliecināt citā veidā.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Konts varētu būt iesaistīts drošības pārkāpumā
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Izmantojiet šo sesiju jaunās sesijas verifikācijai, tādējādi dodot piekļuvi šifrētām ziņām.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Tas nebiju es
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Kaut kas no uzskaitītā var būt iesaistīts drošības pārkāpumā:

- parole
- mājasserveris
- šī vai cita ierīce
- interneta savienojums kādā no izmantotajām ierīcēm

Mēs iesakām iestatījumos nekavējoties nomainīt paroli un atkopšanas atslēgu.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Apliecini jauno pieteikšanos Tavam kontam: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Notiek video zvans…
video_call_with_participant Video call with %s Video zvans ar %s
video_meeting Start video meeting Sākt video sanāksmi
view_decrypted_source View Decrypted Source Skatīt atšifrētu pirmkodu
view_in_room View In Room Skatīt istabā
view_source View Source Skatīt pirmkodu
voice_broadcast_buffering Buffering… Buferizācija…
voice_broadcast_live Live Tiešraide
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Tiešraides apraide
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left Atlicis %1$s
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left Atlikušas %1$d s
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Pieturēt, lai ierakstītu, atlaist, lai nosūtītu
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Balss ziņa (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Slidināt, lai atceltu
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Jāpiesit ierakstam, lai klausītos vai apturētu
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Telpa vēl nav izveidota. Atcelt telpas izveidi?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Te ir nesaglabātas izmaiņas. Atmest izmaiņas?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Atmest izmaiņas
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Vai tiešām izdzēst logrīku šajā istabā?
widget_integration_failed_to_send_request Failed to send request. Neizdevās nosūtīt pieprasījumu.

Loading…

View Source
Skatīt avotpirmkodu
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Latvian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
view_source
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lv/strings.xml, string 235