View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

start_verification
English
Start verification
20/180
Key English Lithuanian State
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. Užklausoje trūksta room_id.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. Užklausoje trūksta user_id.
widget_integration_room_not_visible Room %s is not visible. Kambarys %s nėra matomas.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Trūksta reikalingo parametro.
room_add_matrix_apps Add Matrix apps Pridėti Matrix programėlių
room_manage_integrations Manage Integrations Tvarkyti integracijas
room_no_active_widgets No active widgets Nėra aktyvių valdiklių
settings_labs_native_camera Use native camera Naudoti vietinę kamerą
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. Įjungti sistemos kamerą, vietoj pritaikytos kameros ekrano.
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. Jei norite tęsti, turite sutikti su šios paslaugos sąlygomis.
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
Atsiprašome, šis kambarys nerastas.
Prašome bandyti vėliau.%s
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. Pridėjote naują sesiją '%s', kuri prašo šifravimo raktų.
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Nauja sesija prašo šifravimo raktų.
Sesijos pavadinimas: %1$s
Paskutinį kartą matyta: %2$s
Jei neprisijungėte prie kitos sesijos, ignoruokite šią užklausą.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. Jūsų nepatvirtinta sesija '%s' prašo šifravimo raktų.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
Nepatvirtinta sesija prašo šifravimo raktų.
Sesijos pavadinimas: %1$s
Paskutinį kartą matyta: %2$s
Jei neprisijungėte prie kitos sesijos, ignoruokite šią užklausą.
start_verification Start verification Pradėti patvirtinimą
share_without_verifying_short_label Share Bendrinti
key_share_request Key Share Request Prašymas dalytis raktais
ignore_request_short_label Ignore Ignoruoti
command_error Command error Komandos klaida
unrecognized_command Unrecognized command: %s Neatpažinta komanda: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. Komandai "%s" reikia daugiau parametrų arba kai kurie parametrai yra neteisingi.
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads. Komanda "%s" atpažįstama, bet nepalaikoma temose.
command_description_emote Displays action Rodo veiksmą
command_description_ban_user Bans user with given id Užblokuoja naudotoją su nurodytu id
command_description_unban_user Unbans user with given id Atblokuoja naudotoją su nurodytu id
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you ignoruoja naudotoją, slepiant jo žinutes nuo jūsų
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward Nustoja ignoruoti naudotoją ir rodo jo žinutes nuo dabar
command_description_op_user Define the power level of a user Nustatyti naudotojo galios lygį
command_description_deop_user Deops user with given id
command_description_room_name Sets the room name Nustato kambario pavadinimą
Key English Lithuanian State
spoiler Spoiler Spoileris
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Jei serverio administratorius nurodė, kad to tikimasi, įsitikinkite, kad toliau pateiktas antspaudas atitinka jo pateiktą antspaudą.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Tai gali reikšti, kad kažkas piktavališkai perima jūsų duomenų srautą arba kad telefonas nepasitiki nuotolinio serverio pateiktu sertifikatu.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Nepavyko patvirtinti nuotolinio serverio tapatybės.
ssl_do_not_trust Do not trust Nepasitikėti
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. Sertifikatas pakeistas iš anksčiau patikimo į nepatikimą. Serveris galėjo atnaujinti savo sertifikatą. Kreipkitės į serverio administratorių dėl numatyto antspaudo.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Antspaudas (%s):
ssl_logout_account Logout Atsijungti
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. Sertifikatą priimkite tik tuo atveju, jei serverio administratorius yra paskelbęs antspaudą, atitinkantį pirmiau nurodytą.
ssl_remain_offline Ignore Ignoruoti
ssl_trust Trust Pasitikėti
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Sertifikatas pakeistas iš to, kuriuo pasitikėjo jūsų telefonas. Tai LABAI NEĮPRASTA. Rekomenduojama NEPATVIRTINTI šio naujo sertifikato.
start_chat Start Chat Pradėti pokalbį
start_chatting Start Chatting Pradėti pokalbį
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification Pradėti patvirtinimą
start_video_call Start Video Call Pradėti vaizdo skambutį
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? Ar tikrai norite pradėti vaizdo skambutį?
start_voice_call Start Voice Call Pradėti balso skambutį
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? Ar tikrai norite pradėti balso skambutį?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms Siūlomi kambariai
system_alerts_header System Alerts Sistemos perspėjimai
system_theme System Default Sistemos numatytoji
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces Bakstelėkite, kad redaguoti erdves
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others Būkite atrandami kitų
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs Naudoti botus, tiltus, valdiklius ir lipdukų paketus
terms_of_service Terms of Service Paslaugų teikimo sąlygos
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Kvietimas į šį kambarį buvo išsiųstas į %s, kuris nėra susijęs su jūsų paskyra

Loading…

Start verification
Pradėti patvirtinimą
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lithuanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
start_verification
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lt/strings.xml, string 1024