View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

send_attachment
English
Send attachment
13/150
Key English Lithuanian State
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Ar sutinkate siųsti šią informaciją?
settings_discovery_enter_identity_server Enter an identity server URL Įveskite tapatybės serverio URL
settings_discovery_bad_identity_server Could not connect to identity server Nepavyko prisijungti prie tapatybės serverio
settings_discovery_please_enter_server Please enter the identity server url Įveskite tapatybės serverio url
settings_discovery_no_terms_title Identity server has no terms of services Tapatybės serveris neturi paslaugų teikimo sąlygų
settings_discovery_no_terms The identity server you have chosen does not have any terms of services. Only continue if you trust the owner of the service Pasirinktame tapatybės serveryje nėra jokių paslaugų teikimo sąlygų. Tęskite tik tuo atveju, jei pasitikite paslaugos savininku
settings_text_message_sent A text message has been sent to %s. Please enter the verification code it contains. Tekstinė žinutė buvo išsiųsta adresu %s. Įveskite joje esantį patvirtinimo kodą.
settings_text_message_sent_hint Code Kodas
settings_text_message_sent_wrong_code The verification code is not correct. Patvirtinimo kodas neteisingas.
settings_discovery_disconnect_with_bound_pid You are currently sharing email addresses or phone numbers on the identity server %1$s. You will need to reconnect to %2$s to stop sharing them. Šiuo metu bendrinate el. pašto adresus arba telefono numerius tapatybės serveryje %1$s. Norėdami nustoti juos bendrinti, turėsite iš naujo prisijungti prie %2$s.
settings_agree_to_terms Agree to the identity server (%s) Terms of Service to allow yourself to be discoverable by email address or phone number. Sutikite su tapatybės serverio (%s) paslaugų teikimo sąlygomis, kad galėtumėte būti atrandami pagal el. pašto adresą arba telefono numerį.
labs_allow_extended_logging Enable verbose logs. Įjungti išsamius žurnalus.
labs_allow_extended_logging_summary Verbose logs will help developers by providing more logs when you send a RageShake. Even when enabled, the application does not log message contents or any other private data. Išsamūs žurnalai padės kūrėjams, nes siųsdami piktą purtymą pateiksite daugiau žurnalų. Net ir įjungus šią funkciją, programa nerenka žinučių turinio ar kitų privačių duomenų.
error_terms_not_accepted Please retry once you have accepted the terms and conditions of your homeserver. Bandykite dar kartą, kai sutiksite su savo namų serverio nuostatomis ir sąlygomis.
error_network_timeout Looks like the server is taking too long to respond, this can be caused by either poor connectivity or an error with the server. Please try again in a while. Atrodo, kad serveris neatsako per ilgai, tai gali būti dėl prasto ryšio arba serverio klaidos. Pabandykite dar kartą po kurio laiko.
send_attachment Send attachment Siųsti priedą
a11y_open_drawer Open the navigation drawer Atidaryti navigacijos stalčių
a11y_create_menu_open Open the create room menu Atidaryti kambario kūrimo meniu
a11y_create_menu_close Close the create room menu… Uždaryti kambario kūrimo meniu…
a11y_create_direct_message Create a new direct conversation Sukurti naują tiesioginį pokalbį
a11y_create_message Create a new conversation or room Sukurti naują pokalbį arba kambarį
a11y_create_room Create a new room Sukurti naują kambarį
a11y_open_spaces Open spaces list Atidaryti erdvių sąrašą
a11y_close_keys_backup_banner Close keys backup banner Uždaryti raktų atsarginės kopijos antraštę
a11y_jump_to_bottom Jump to bottom Peršokti į apačią
two_and_some_others_read %1$s, %2$s and %3$d other read %1$s, %2$s ir %3$d kitas perskaitė
three_users_read %1$s, %2$s and %3$s read %1$s, %2$s ir %3$s perskaitė
two_users_read %1$s and %2$s read %1$s ir %2$s perskaitė
one_user_read %s read %s perskaitė
fallback_users_read %d user read %d naudotojas perskaitė
error_file_too_big_simple The file is too large to upload. Failas yra per didelis, kad jį būtų galima įkelti.
Key English Lithuanian State
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup Saugi atsarginė kopija
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data Apsisaugokite nuo užšifruotų žinučių ir duomenų praradimo
secure_backup_reset_all Reset everything
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with.
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users
secure_backup_setup Set Up Secure Backup Nustatyti saugią atsarginę kopiją
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe Patvirtinkite save ir kitus, kad pokalbiai būtų saugūs
seen_by Seen by
select_room_directory Select a room directory Pasirinkti kambarių katalogą
select_spaces Select spaces Pasirinkti erdves
send_a_sticker Sticker
send_attachment Send attachment Siųsti priedą
send_bug_report Report bug Pranešti apie klaidą
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? Atrodo, kad nusivylę purtote telefoną. Ar norėtumėte atidaryti pranešimo apie klaidas ekraną?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? Paskutinį kartą programa sugedo. Ar norite atidaryti sutrikimo ataskaitos ekraną?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? Aprašykite klaidą. Ką padarėte? Ko tikėjotės, kad įvyks? Kas iš tikrųjų nutiko?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. Jei įmanoma, aprašymą rašykite anglų kalba.
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) Nepavyko išsiųsti pranešimo apie klaidą (%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs Siųsti sutrikimų žurnalus
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history Siųsti raktų bendrinimo užklausų istoriją
send_bug_report_include_logs Send logs Siųsti žurnalus
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot Siųsti ekrano nuotrauką
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: Norint diagnozuoti problemas, kartu su šiuo pranešimu apie klaidą bus siunčiami šio kliento žurnalai. Ši klaidos ataskaita, įskaitant žurnalus ir ekrano nuotrauką, nebus viešai matoma. Jei pageidaujate siųsti tik pirmiau pateiktą tekstą, panaikinkite žymėjimą:
send_bug_report_placeholder Describe your problem here Apibūdinkite savo problemą čia
send_bug_report_progress Progress (%s%%) Progresas (%s%%)
send_bug_report_rage_shake Rage shake to report bug Piktai purtykite telefoną kad pranešti apie klaidą

Loading…

Send attachment
Siųsti priedą
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lithuanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
send_attachment
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lt/strings.xml, string 1367