View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

view_decrypted_source
English
View Decrypted Source
29/210
Key English Lithuanian State
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now Jei dabar atsijungsite, prarasite užšifruotas žinutes
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. Atliekama atsarginė raktų kopija. Jei dabar atsijungsite, neteksite prieigos prie užšifruotų žinučių.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. Kad neprarastumėte prieigos prie užšifruotų žinučių, saugi raktų atsarginė kopija turėtų būti aktyvi visose jūsų sesijose.
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages Nenoriu savo užšifruotų žinučių
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… Darome atsarginę raktų kopiją…
are_you_sure Are you sure? Ar esate tikri?
backup Back up Atsarginė kopija
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. Prarasite prieigą prie užšifruotų žinučių, jei prieš atsijungdami nepadarysite atsarginės raktų kopijos.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client. Nepavyksta pasiekti namų serverio. Jei vis tiek atsijungsite, šis įrenginys nebus ištrintas iš įrenginių sąrašo. Galbūt norėsite jį pašalinti naudodami kitą klientą.
sign_out_anyway Sign out anyway Vistiek atsijungti
loading Loading… Įkeliama…
ok OK GERAI
later Later Vėliau
permalink Permalink Nuolatinė nuoroda
view_source View Source Peržiūrėti šaltinį
view_decrypted_source View Decrypted Source Peržiūrėti iššifruotą šaltinį
none None Nėra
report_content Report Content Pranešti turinį
start_chatting Start Chatting Pradėti pokalbį
spaces Spaces Erdvės
time_unit_hour_short h val
time_unit_minute_short min min
time_unit_second_short sec sek
denied_permission_generic Some permissions are missing to perform this action, please grant the permissions from the system settings. Šiam veiksmui atlikti trūksta kai kurių leidimų, suteikite juos sistemos nustatymuose.
denied_permission_camera To perform this action, please grant the Camera permission from the system settings. Norėdami atlikti šį veiksmą, sistemos nustatymuose suteikite fotoaparato leidimą.
denied_permission_voice_message To send voice messages, please grant the Microphone permission. Jei norite siųsti balso žinutes, suteikite mikrofono leidimą.
missing_permissions_title Missing permissions Trūkstami leidimai
no_permissions_to_start_conf_call You do not have permission to start a conference call in this room Neturite leidimo pradėti konferencinį skambutį šiame kambaryje
no_permissions_to_start_conf_call_in_direct_room You do not have permission to start a conference call Neturite leidimo pradėti konferencinį skambutį
no_permissions_to_start_webrtc_call You do not have permission to start a call in this room Neturite leidimo pradėti skambutį šiame kambaryje
no_permissions_to_start_webrtc_call_in_direct_room You do not have permission to start a call Neturite leidimo pradėti skambutį
Key English Lithuanian State
verification_verify_with_another_device Verify with another device
verify_cancelled_notice Verification has been canceled. You can start verification again.
verify_cancel_other You won’t verify %1$s (%2$s) if you cancel now. Start again in their user profile.
verify_cancel_self_verification_from_trusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on your new device, and other users won’t trust it
verify_cancel_self_verification_from_untrusted If you cancel, you won’t be able to read encrypted messages on this device, and other users won’t trust it
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Vaizdo skambutis vyksta…
video_call_with_participant Video call with %s Vaizdo skambutis su %s
video_meeting Start video meeting Pradėti vaizdo susitikimą
view_decrypted_source View Decrypted Source Peržiūrėti iššifruotą šaltinį
view_in_room View In Room Peržiūrėti kambaryje
view_source View Source Peržiūrėti šaltinį
voice_broadcast_buffering Buffering…
voice_broadcast_live Live
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$ds liko
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Laikykite, kad įrašytumėte, atleiskite, kad išsiųstumėte
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Balso žinutė (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Pastumkite, kad atšauktumėte
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Bakstelėkite įrašą, kad sustabdytumėte arba klausytumėte
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? Kambarys dar nesukurtas. Atšaukti kambario kūrimą?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Yra neišsaugotų pakeitimų. Atmesti pakeitimus?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Atmesti pakeitimus

Loading…

View Decrypted Source
Peržiūrėti iššifruotą šaltinį
2 years ago
Browse all component changes
User avatar phardyle

Source string comment

What is the context of this sentence?

2 years ago

Glossary

English Lithuanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
view_decrypted_source
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lt/strings.xml, string 236