View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_settings_none
English
None
4/100
Key English Lithuanian State
search_thread_from_a_thread From a Thread Iš temos
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 Temos artėja prie beta versijos 🎉
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
Artėjame prie viešosios Temų beta versijos išleidimo..

Kai ruošiamės tam, turime atlikti kai kuriuos pakeitimus: iki šio taško sukurtos temos bus rodomos kaip įprasti atsakymai.

Tai bus vienkartinis perėjimas, nes dabar Temos yra Matrix specifikacijos dalis.
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta Temos Beta
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. Temos padeda išlaikyti jūsų pokalbių temą ir lengvai ją stebėti. %sĮjungus temas programa bus atnaujinta. Kai kuriose paskyrose tai gali užtrukti ilgiau.
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta Temos Beta
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? Jūsų namų serveris šiuo metu nepalaiko temų, todėl ši funkcija gali veikti nekorektiškai. Kai kurie temų pranešimai gali būti nepasiekiami. %sAr vis tiek norite įjungti temas?
search_hint Search Ieškoti
search_members_hint Filter room members Filtruoti kambario narius
search_banned_user_hint Filter banned users Filtruoti užblokuotus narius
search_no_results No results Nėra rezultatų
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$s ir %2$s
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$s ir %2$d kitas
room_settings_all_messages All messages Visos žinutės
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only Tik paminėjimai & raktažodžiai
room_settings_none None Nėra
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen Pridėti prie pagrindinio ekrano
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! Kambarys buvo paliktas!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! Sesija buvo atjungta!
settings_profile_picture Profile Picture Profilio nuotrauka
settings_display_name Display Name Rodomas vardas
settings_add_email_address Add email address Pridėti el. pašto adresą
settings_phone_number_empty No phone number has been added to your account Prie jūsų paskyros nepridėtas joks telefono numeris
settings_add_phone_number Add phone number Pridėti telefono numerį
settings_app_info_link_title Application info Programos informacija
settings_app_info_link_summary Show the application info in the system settings. Rodyti programos informaciją sistemos nustatymuose.
settings_emails Email addresses El. pašto adresai
settings_emails_empty No email address has been added to your account Prie jūsų paskyros nepridėtas joks el. paštas
settings_phone_numbers Phone numbers Telefono numeriai
settings_remove_three_pid_confirmation_content Remove %s? Pašalinti %s?
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. Įsitikinkite, kad paspaudėte jums atsiųstame el. laiške esančią nuorodą.
Key English Lithuanian State
room_settings_all_messages All messages Visos žinutės
room_settings_banned_users_count %d banned user %d užblokuotas naudotojas
room_settings_banned_users_title Banned users Užblokuoti naudotojai
room_settings_category_advanced_title Advanced Išplėstiniai
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption…
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption?
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings.
room_settings_guest_access_title Allow guests to join Leisti svečiams prisijungti
room_settings_labs_pref_title Labs Laboratorijos
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Tai eksperimentinės funkcijos, kurios gali netikėtai sugesti. Naudokite atsargiai.
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only Tik paminėjimai & raktažodžiai
room_settings_name_hint Room Name Kambario pavadinimas
room_settings_none None Nėra
room_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the room. Peržiūrėti ir atnaujinti roles, reikalingas įvairioms kambario dalims keisti.
room_settings_permissions_title Room permissions Kambario leidimai
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Bet kas
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Tik nariai (nuo jų pakvietimo)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Tik nariai (nuo jų prisijungimo)
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Tik nariai (nuo šios parinkties pasirinkimo momento)
room_settings_room_access_entry_knock Anyone can knock on the room, members can then accept or reject Bet kas gali pasibelsti į kambarį, o nariai gali priimti arba atmesti
room_settings_room_access_entry_unknown Unknown access setting (%s) Nežinomas prieigos nustatymas (%s)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join Tik pakviesti žmonės gali rasti ir prisijungti
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) Privatus (tik su kvietimais)
room_settings_room_access_private_title Private Privatus
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join Bet kas gali rasti kambarį ir prisijungti
room_settings_room_access_public_title Public Viešas
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. Kiekvienas, esantis erdvėje, kurioje yra šis kambarys, gali jį rasti ir prie jo prisijungti. Tik šio kambario administratoriai gali jį įtraukti į erdvę.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

None
Nėra
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lithuanian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_none
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lt/strings.xml, string 588