View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invite_unknown_users_dialog_submit
English
Invite anyway
0/130
Key English Lao State
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດສ້າງ DM ຂອງທ່ານໄດ້. ກະລຸນາກວດເບິ່ງຜູ້ໃຊ້ທີ່ທ່ານຕ້ອງການເຊີນແລ້ວລອງໃໝ່.
add_members_to_room Add members ເພີ່ມສະມາຊິກ
add_people Add people ເພີ່ມຄົນ
invite_users_to_room_action_invite INVITE ເຊີນ
inviting_users_to_room Inviting users… ກຳລັງເຊີນຜູ້ໃຊ້…
invite_users_to_room_title Invite Users ເຊີນຜູ້ໃຊ້
invite_friends Invite friends ເຊີນເພື່ອນ
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s ສະບາຍດີ, ລົມກັບຂ້ອຍຢູ່ ${app_name}: %s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ ເຂົ້າຮ່ວມກັບຂ້ອຍໃນ ${app_name}
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s ສົ່ງຄຳເຊີນໄປໃຫ້ %1$s
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s ສົ່ງຄຳເຊີນໄປຫາ %1$s ແລະ %2$s
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code ບໍ່ແມ່ນລະຫັດ QR matrix ທີ່ຖືກຕ້ອງ
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more ສົ່ງຄຳເຊີນໄປໃຫ້ %1$s ແລະ ອີກ %2$d ຄົນ
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດເຊີນຜູ້ໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາກວດເບິ່ງຜູ້ໃຊ້ທີ່ທ່ານຕ້ອງການເຊີນແລ້ວລອງໃໝ່.
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
user_code_scan Scan a QR code ສະແກນ QR code
user_code_share Share my code ແບ່ງປັນລະຫັດຂອງຂ້ອຍ
user_code_my_code My code ລະຫັດຂອງຂ້ອຍ
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. ແບ່ງປັນລະຫັດນີ້ກັບຜູ້ຄົນເພື່ອໃຫ້ເຂົາເຈົ້າສາມາດສະແກນໄດ້ ເພື່ອເພີ່ມທ່ານ ແລະເລີ່ມການສົນທະນາ.
choose_locale_current_locale_title Current language ພາສາປັດຈຸບັນ
choose_locale_other_locales_title Other available languages ພາສາອື່ນໆທີ່ມີຢູ່
choose_locale_loading_locales Loading available languages… ກຳລັງໂຫຼດພາສາທີ່ມີ…
open_terms_of Open terms of %s ເປີດເງື່ອນໄຂຂອງ %s
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? ຕັດການເຊື່ອມຕໍ່ຈາກເຊີບເວີ %s ບໍ?
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. ເຊີບເວີນີ້ລ້າສະໄໝແລ້ວ. ${app_name} ຮອງຮັບ API V2 ເທົ່ານັ້ນ.
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. ການດໍາເນີນງານນີ້ບໍ່ສາມາດເຮັດໄດ້. homeserver ແມ່ນລ້າສະໄຫມ.
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. ກະລຸນາກຳນົດຄ່າເຊີບເວີກ່ອນ.
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. ກ່ອນອື່ນກະລຸນາຍອມຮັບເງື່ອນໄຂຂອງເຊີບເວີໃນການຕັ້ງຄ່າ.
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. ເພື່ອຄວາມເປັນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ, ${app_name} ຮອງຮັບແຕ່ການສົ່ງອີເມວ ແລະ ເບີໂທລະສັບຜູ້ໃຊ້ເທົ່ານັ້ນ.
identity_server_error_binding_error The association has failed. ສະມາຄົມດັ່ງກ່າວບໍ່ສຳເລັດ.
Key English Lao State
invite_friends Invite friends ເຊີນເພື່ອນ
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ ເຂົ້າຮ່ວມກັບຂ້ອຍໃນ ${app_name}
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s ສະບາຍດີ, ລົມກັບຂ້ອຍຢູ່ ${app_name}: %s
invite_just_to_this_room Just to this room ພຽງແຕ່ຫ້ອງນີ້
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s ເຂົາເຈົ້າຈະບໍ່ເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງ %s
invite_people_menu Invite people ເຊີນຄົນ
invite_people_to_your_space Invite people to your space ເຊີນຄົນເຂົ້າມາໃນພື້ນທີ່ຂອງທ່ານ
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. ມີພຽງທ່ານໃນປັດຈຸບັນ. %s ຈະດີກວ່າຖ້າໃຊ້ຮ່ວມກັບຄົນອື່ນ.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be.
invites_empty_title Nothing new.
invites_title Invites
invite_to_space Invite to %s ເຊີນ %s
invite_to_space_with_name Invite to %s ເຊີນເຂົ້າຮ່ວມ %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s ພວກເຂົາຈະສາມາດສຳຫຼວດ %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
invite_users_to_room_action_invite INVITE ເຊີນ
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດເຊີນຜູ້ໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາກວດເບິ່ງຜູ້ໃຊ້ທີ່ທ່ານຕ້ອງການເຊີນແລ້ວລອງໃໝ່.
invite_users_to_room_title Invite Users ເຊີນຜູ້ໃຊ້
inviting_users_to_room Inviting users… ກຳລັງເຊີນຜູ້ໃຊ້…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. ກະລຸນາລໍຖ້າ, ມັນອາດຈະໃຊ້ເວລາຄາວໜຶ່ງ.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? ອອກຈາກກອງປະຊຸມປະຈຸບັນ ແລະປ່ຽນໄປຫາກອງປະຊຸມອື່ນບໍ?
join_anyway Join Anyway ເຂົ້າຮ່ວມເລີຍ
joining_replacement_room Join replacement room ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງແທນ
join_room Join Room ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງ
join_space Join Space ເຂົ້າຮ່ວມ ພື້ນທີ່
keep_it_safe Keep it safe ຮັກສາຄວາມປອດໄພ
key_authenticity_not_guaranteed The authenticity of this encrypted message can't be guaranteed on this device.
keys_backup_banner_in_progress Backing up your keys. This may take several minutes… ກຳລັງສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈຂອງທ່ານ. ອັນນີ້ອາດຈະໃຊ້ເວລາຫຼາຍນາທີ…
keys_backup_banner_recover_line1 Never lose encrypted messages ຂໍ້ຄວາມເຂົ້າລະຫັດຈະບໍ່ສູນເສຍ

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invite_unknown_users_dialog_submit
Flags
java-format
String age
11 months ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 1981