View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invites_empty_message
English
This is where your new requests and invites will be.
0/520
Key English Lao State
home_layout_preferences_sort_name A - Z
labs_enable_new_app_layout_title Enable new layout
labs_enable_new_app_layout_summary A simplified Element with optional tabs
labs_enable_deferred_dm_title Enable deferred DMs
labs_enable_deferred_dm_summary Create DM only on first message
labs_enable_rich_text_editor_title Enable rich text editor
labs_enable_rich_text_editor_summary Try out the rich text editor (plain text mode coming soon)
invitations_header Invites ເຊີນ
low_priority_header Low priority ບູລິມະສິດຕໍ່າ
system_alerts_header System Alerts ການແຈ້ງເຕືອນລະບົບ
suggested_header Suggested Rooms ຫ້ອງແນະນຳ
space_list_empty_title No spaces yet.
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started.
invites_title Invites
invites_empty_title Nothing new.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be.
direct_chats_header Conversations ການສົນທະນາ
matrix_only_filter Matrix contacts only ຕິດຕໍ່ Matrix ເທົ່ານັ້ນ
no_result_placeholder No results ບໍ່ມີຜົນໄດ້ຮັບ
no_more_results No more results ບໍ່ມີຜົນໄດ້ຮັບອີກຕໍ່ໄປ
rooms_header Rooms ຫ້ອງ
settings_category_room_directory Room directory ລາຍການຫ້ອງ
settings_room_directory_show_all_rooms Show rooms with explicit content ສະແດງຫ້ອງທີ່ມີເນື້ອຫາບໍ່ຈະແຈ້ງ
settings_room_directory_show_all_rooms_summary Show all rooms in the room directory, including rooms with explicit content. ສະແດງໃຫ້ເຫັນຫ້ອງທັງຫມົດໃນລະບົບຫ້ອງ, ລວມທັງຫ້ອງທີ່ມີເນື້ອຫາຊັດເຈນ.
spaces_header Spaces ພື້ນທີ່
send_bug_report_include_logs Send logs ສົ່ງບັນທຶກ
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs ສົ່ງບັນທຶກການຂັດຂ້ອງ
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history ສົ່ງປະຫວັດການຮ້ອງຂໍການແບ່ງປັນທີ່ສໍາຄັນ
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot ສົ່ງຮູບໜ້າຈໍ
send_bug_report Report bug ລາຍງານຂໍ້ຜິດພາດ
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? ກະລຸນາອະທິບາຍຂໍ້ບົກພ່ອງ. ທ່ານເຮັດຫຍັງລົງໄປ?ທ່ານຄາດວ່າຈະມີຫຍັງເກີດຂຶ້ນ? ທີ່ຈິງແລ້ວເກີດຫຍັງຂຶ້ນ?
Key English Lao State
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more ສົ່ງຄຳເຊີນໄປໃຫ້ %1$s ແລະ ອີກ %2$d ຄົນ
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s ສົ່ງຄຳເຊີນໄປຫາ %1$s ແລະ %2$s
invite_by_email Invite by email ເຊີນຜ່ານອີເມລ໌
invite_by_link Share link ແບ່ງປັນລິ້ງ
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail ເຊີນໂດຍຊື່ຜູ້ໃຊ້ ຫຼື ທາງໄປສະນີ
invited Invited ເຊີນ
invited_by Invited by %s ເຊີນໂດຍ %s
invite_friends Invite friends ເຊີນເພື່ອນ
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ ເຂົ້າຮ່ວມກັບຂ້ອຍໃນ ${app_name}
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s ສະບາຍດີ, ລົມກັບຂ້ອຍຢູ່ ${app_name}: %s
invite_just_to_this_room Just to this room ພຽງແຕ່ຫ້ອງນີ້
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s ເຂົາເຈົ້າຈະບໍ່ເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງ %s
invite_people_menu Invite people ເຊີນຄົນ
invite_people_to_your_space Invite people to your space ເຊີນຄົນເຂົ້າມາໃນພື້ນທີ່ຂອງທ່ານ
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. ມີພຽງທ່ານໃນປັດຈຸບັນ. %s ຈະດີກວ່າຖ້າໃຊ້ຮ່ວມກັບຄົນອື່ນ.
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be.
invites_empty_title Nothing new.
invites_title Invites
invite_to_space Invite to %s ເຊີນ %s
invite_to_space_with_name Invite to %s ເຊີນເຂົ້າຮ່ວມ %s
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s ພວກເຂົາຈະສາມາດສຳຫຼວດ %s
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
invite_users_to_room_action_invite INVITE ເຊີນ
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. ພວກເຮົາບໍ່ສາມາດເຊີນຜູ້ໃຊ້ໄດ້. ກະລຸນາກວດເບິ່ງຜູ້ໃຊ້ທີ່ທ່ານຕ້ອງການເຊີນແລ້ວລອງໃໝ່.
invite_users_to_room_title Invite Users ເຊີນຜູ້ໃຊ້
inviting_users_to_room Inviting users… ກຳລັງເຊີນຜູ້ໃຊ້…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. ກະລຸນາລໍຖ້າ, ມັນອາດຈະໃຊ້ເວລາຄາວໜຶ່ງ.
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? ອອກຈາກກອງປະຊຸມປະຈຸບັນ ແລະປ່ຽນໄປຫາກອງປະຊຸມອື່ນບໍ?
join_anyway Join Anyway ເຂົ້າຮ່ວມເລີຍ

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
invites_empty_message
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 346