View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_participants_ban_prompt_msg
English
Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again.
84/820
Key English Lao State
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
ການບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້ນີ້ຈະລຶບຂໍ້ຄວາມຂອງເຂົາເຈົ້າອອກຈາກຫ້ອງທີ່ທ່ານແບ່ງປັນ.

ທ່ານສາມາດຍົກເລີກການກະທຳນີ້ໄດ້ທຸກເວລາໃນການຕັ້ງຄ່າທົ່ວໄປ.
room_participants_action_ignore Ignore ບໍ່ສົນໃຈ
room_participants_action_unignore_title Unignore user ບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້
room_participants_action_unignore_prompt_msg Unignoring this user will show all messages from them again. ການຍົກເລີກບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້ນີ້ຈະສະແດງຂໍ້ຄວາມທັງໝົດຈາກພວກເຂົາອີກຄັ້ງ.
room_participants_action_unignore Unignore ຍົກເລີກການບໍ່ສົນໃຈ
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite ຍົກເລີກການເຊີນ
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການຍົກເລີກການເຊີນຜູ້ໃຊ້ນີ້?
room_participants_remove_title Remove user ເອົາຜູ້ໃຊ້ອອກ
room_participants_remove_reason Reason to remove ເຫດຜົນທີ່ຈະລຶບອອກ
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
ຜູ້ໃຊ້ຈະຖືກລຶບອອກຈາກຫ້ອງນີ້.

ເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມອີກເທື່ອຫນຶ່ງ, ທ່ານຄວນຫ້າມພວກເຂົາແທນ.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
ຜູ້ໃຊ້ຈະຖືກລຶບອອກຈາກພື້ນທີ່ນີ້.

ເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມອີກເທື່ອຫນຶ່ງ, ທ່ານຄວນຫ້າມພວກເຂົາແທນ.
room_participants_ban_title Ban user ຫ້າມຜູ້ໃຊ້
room_participants_ban_reason Reason to ban ເຫດຜົນທີ່ຫ້າມ
room_participants_unban_title Unban user ຍົກເລີກການຫ້າມຜູ້ໃຊ້
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. ການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ຈະລຶບເຂົາເຈົ້າອອກຈາກຫ້ອງນີ້ ແລະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າຮ່ວມອີກຄັ້ງ.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. ການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ຈະລຶບພວກເຂົາອອກຈາກພື້ນທີ່ນີ້ ແລະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າຮ່ວມອີກຄັ້ງ.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. ການຍົກເລີກຜູ້ໃຊ້ຈະອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. ການຍົກເລີກການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ຈະອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s ກຳລັງພິມ…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s ກຳລັງພິມ…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s ແລະ ຄົນອື່ນໆກຳລັງພິມ…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s ແລະ %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s ແລະ ອື່ນໆ
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ໂພສໃສ່ຫ້ອງນີ້.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. ຕັ້ງຄ່າການເຂົ້າລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບເພື່ອກູ້ຄືນການເຂົ້າລະຫັດໃຫ້ເປັນສະຖານະທີ່ຖືກຕ້ອງ.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. ການຕັ້ງຄ່າເຂົ້າລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້. ກົດເພື່ອເປີດການຕັ້ງຄ່າ.
room_new_messages_notification %d new message %d ຂໍ້ຄວາມໃໝ່
ssl_trust Trust ເຊື່ອຖືໄດ້
ssl_do_not_trust Do not trust ເຊື່ອຖືບໍ່ໄດ້
ssl_logout_account Logout ອອກຈາກລະບົບ
ssl_remain_offline Ignore ບໍ່ສົນໃຈ
Key English Lao State
space_explore_activity_title Explore rooms ສຳຫຼວດຫ້ອງ
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them.
space_explore_filter_no_result_title No results found
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. ທ່ານພຽງຜູ້ທີ່ເບິ່ງແຍງລະບົບພື້ນທີ່ນີ້. ການອອກຈາກລະບົບນັ້ນຫມາຍຄວາມວ່າບໍ່ມີໃຜຄວບຄຸມມັນ.
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. ທ່ານເປັນຄົນດຽວຢູ່ທີ່ນີ້. ຖ້າທ່ານອອກໄປ, ບໍ່ມີໃຜຈະສາມາດເຂົ້າຮ່ວມໃນອະນາຄົດ, ລວມທັງທ່ານ.
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຂົ້າຮ່ວມຄືນໃໝ່ໄດ້ເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າທ່ານໄດ້ຮັບເຊີນຄືນໃໝ່.
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການອອກຈາກ %s?
space_leave_radio_button_all Leave all
space_leave_radio_button_none Leave none
space_leave_radio_buttons_title Things in this space
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started.
space_list_empty_title No spaces yet.
space_manage_rooms_and_spaces Manage rooms and spaces ຈັດການຫ້ອງ ແລະ ພື້ນທີ່ຕ່າງໆ
space_mark_as_not_suggested Mark as not suggested ໝາຍວ່າບໍ່ໄດ້ແນະນຳ
space_mark_as_suggested Mark as suggested ໝາຍຕາມທີ່ແນະນຳ
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. ການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ຈະລຶບພວກເຂົາອອກຈາກພື້ນທີ່ນີ້ ແລະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າຮ່ວມອີກຄັ້ງ.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
ຜູ້ໃຊ້ຈະຖືກລຶບອອກຈາກພື້ນທີ່ນີ້.

ເພື່ອປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມອີກເທື່ອຫນຶ່ງ, ທ່ານຄວນຫ້າມພວກເຂົາແທນ.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. ການຍົກເລີກການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ຈະອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ.
space_people_you_know %d person you know has already joined %d ຄົນທີ່ທ່ານຮູ້ຈັກໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມຢູ່ກ່ອນແລ້ວ
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space ເລືອກບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງພື້ນທີ່ນີ້
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ປັບປຸງບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງພື້ນທີ່ນີ້
spaces Spaces ພື້ນທີ່
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. ພື້ນທີ່ເປັນວິທີໃໝ່ໃນການຈັດກຸ່ມຫ້ອງ ແລະ ຄົນ.
space_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this space. ເບິ່ງ ແລະ ຈັດການທີ່ຢູ່ຂອງພື້ນທີ່ນີ້.
space_settings_alias_title Space addresses ທີ່ຢູ່ຂອງພື້ນທີ່
space_settings_manage_rooms Manage rooms ຈັດການຫ້ອງ
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. ເບິ່ງ ແລະອັບເດດບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງພື້ນທີ່.
space_settings_permissions_title Space permissions ການອະນຸຍາດພື້ນທີ່
spaces_feeling_experimental_subspace Feeling experimental?
You can add existing spaces to a space.
ຮູ້ສຶກວ່າທົດລອງ?
ທ່ານສາມາດເພີ່ມພື້ນທີ່ທີ່ມີຢູ່ໄປຍັງອີກພຶ້ນທີ່ໜຶ່ງ.
spaces_header Spaces ພື້ນທີ່

Loading…

Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again.
ການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ຈະລຶບພວກເຂົາອອກຈາກພື້ນທີ່ນີ້ ແລະປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເຂົາເຈົ້າເຂົ້າຮ່ວມອີກຄັ້ງ.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
space_participants_ban_prompt_msg
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 505