View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_settings_space_access_title
English
Space access
19/120
Key English Lao State
media_saving_period_1_month 1 month 1 ເດືອນ
media_saving_period_forever Forever ຕະຫຼອດໄປ
settings_presence Presence ປະກົດຕົວ
settings_presence_user_always_appears_offline Offline mode ໂໝດອອບໄລນ໌
settings_presence_user_always_appears_offline_summary If enabled, you will always appear offline to other users, even when using the application. ຖ້າເປີດໃຊ້ງານແລ້ວ, ທ່ານຈະສະເເດງສະຖານະແບບອອບໄລນ໌ຕໍ່ກັບຜູ້ໃຊ້ອື່ນສະເໝີ, ເຖິງແມ່ນວ່າຈະໃຊ້ແອັບພລິເຄຊັນກໍຕາມ.
room_settings_topic Topic ຫົວຂໍ້
room_settings_room_notifications_notify_me Notify me for ຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຊາບເພື່ອ
room_settings_room_notifications_encryption_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile. ກະລຸນາສັງເກດວ່າການກ່າວເຖິງ & ການແຈ້ງເຕືອນຄໍາສໍາຄັນບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໃນໂທລະສັບມືຖື.
room_settings_room_notifications_manage_notifications You can manage notifications in %1$s. ທ່ານສາມາດຈັດການການແຈ້ງເຕືອນໃນ %1$s.
room_settings_room_notifications_account_settings Account settings ຕັ້ງຄ່າບັນຊີ
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability ການອ່ານປະຫວັດຫ້ອງ
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? ຜູ້ທີ່ສາມາດອ່ານປະຫວັດໄດ້?
room_settings_room_read_history_dialog_subtitle Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. ການປ່ຽນແປງຜູ້ທີ່ອ່ານປະຫວັດໄດ້ຈະມີຜົນກັບຂໍ້ຄວາມໃນອະນາຄົດຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ເທົ່ານັ້ນ. ການເບິ່ງເຫັນປະຫວັດທີ່ມີຢູ່ແລ້ວຈະບໍ່ປ່ຽນແປງ.
room_settings_access_rules_pref_dialog_title Who can access? ໃຜສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້ແນ່?
room_settings_room_access_title Room access ການເຂົ້າເຖິງຫ້ອງ
room_settings_space_access_title Space access ການເຂົ້າເຖິງພື້ນທີ່
room_settings_guest_access_title Allow guests to join ອະນຸຍາດໃຫ້ແຂກເຂົ້າຮ່ວມ
room_settings_alias_title Room addresses ທີ່ຢູ່ຫ້ອງ
room_settings_alias_subtitle See and managed addresses of this room, and its visibility in the room directory. ເບິ່ງ ແລະ ຈັດການທີ່ຢູ່ຂອງຫ້ອງນີ້, ແລະການເບິ່ງເຫັນຢູ່ໃນລາຍຊື່ຫ້ອງ.
space_settings_alias_title Space addresses ທີ່ຢູ່ຂອງພື້ນທີ່
space_settings_alias_subtitle See and managed addresses of this space. ເບິ່ງ ແລະ ຈັດການທີ່ຢູ່ຂອງພື້ນທີ່ນີ້.
room_alias_published_alias_title Published Addresses ທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່
room_alias_published_alias_subtitle Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first. ທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ສາມາດນໍາໃຊ້ໂດຍຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງໃນເຊີບເວີການເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງຂອງທ່ານ. ເພື່ອເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່, ຈໍາເປັນຕ້ອງຕັ້ງເປັນທີ່ຢູ່ຊ່ອງເກັບກ່ອນ.
room_alias_published_alias_main This is the main address ນີ້ແມ່ນທີ່ຢູ່ຫຼັກ
room_alias_published_other Other published addresses: ທີ່ຢູ່ອື່ນໆທີ່ເຜີຍແຜ່:
room_alias_published_alias_add_manually Publish a new address manually ເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່ໃໝ່ດ້ວຍຕົນເອງ
room_alias_published_alias_add_manually_submit Publish ເຜີຍແຜ່
room_alias_unpublish_confirmation Unpublish the address "%1$s"? ຍົກເລີກການເຜີຍແຜ່ທີ່ຢູ່ "%1$s" ບໍ?
room_alias_delete_confirmation Delete the address "%1$s"? ລຶບທີ່ຢູ່ "%1$s" ບໍ?
room_alias_address_empty_can_add No other published addresses yet, add one below. ບໍ່ມີທີ່ຢູ່ທີ່ພິມເຜີຍແຜ່ອື່ນໆເທື່ອ, ເພີ່ມທີ່ຢູ່ຂ້າງລຸ່ມນີ້.
room_alias_address_empty No other published addresses yet. ຍັງບໍ່ມີທີ່ຢູ່ທີ່ເຜີຍແຜ່ອື່ນເທື່ອ.
Key English Lao State
room_settings_room_access_restricted_title Space members only ສະມາຊິກຂອງພື້ນທີ່ເທົ່ານັ້ນ
room_settings_room_access_title Room access ການເຂົ້າເຖິງຫ້ອງ
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID ID ພາຍໃນຫ້ອງນີ້
room_settings_room_notifications_account_settings Account settings ຕັ້ງຄ່າບັນຊີ
room_settings_room_notifications_encryption_notice Please note that mentions & keyword notifications are not available in encrypted rooms on mobile. ກະລຸນາສັງເກດວ່າການກ່າວເຖິງ & ການແຈ້ງເຕືອນຄໍາສໍາຄັນບໍ່ສາມາດໃຊ້ໄດ້ໃນຫ້ອງທີ່ເຂົ້າລະຫັດໃນໂທລະສັບມືຖື.
room_settings_room_notifications_manage_notifications You can manage notifications in %1$s. ທ່ານສາມາດຈັດການການແຈ້ງເຕືອນໃນ %1$s.
room_settings_room_notifications_notify_me Notify me for ຈ້ງໃຫ້ຂ້າພະເຈົ້າຊາບເພື່ອ
room_settings_room_read_history_dialog_subtitle Changes to who can read history will only apply to future messages in this room. The visibility of existing history will be unchanged. ການປ່ຽນແປງຜູ້ທີ່ອ່ານປະຫວັດໄດ້ຈະມີຜົນກັບຂໍ້ຄວາມໃນອະນາຄົດຢູ່ໃນຫ້ອງນີ້ເທົ່ານັ້ນ. ການເບິ່ງເຫັນປະຫວັດທີ່ມີຢູ່ແລ້ວຈະບໍ່ປ່ຽນແປງ.
room_settings_room_read_history_rules_pref_dialog_title Who can read history? ຜູ້ທີ່ສາມາດອ່ານປະຫວັດໄດ້?
room_settings_room_read_history_rules_pref_title Room History Readability ການອ່ານປະຫວັດຫ້ອງ
room_settings_room_version_title Room version ເວີຊັ້ນຫ້ອງ
room_settings_save_success You changed room settings successfully ທ່ານໄດ້ປ່ຽນການຕັ້ງຄ່າຫ້ອງສຳເລັດແລ້ວ
room_settings_set_avatar Set avatar ກຳນົດຮູບແທນຕົວ
room_settings_set_main_address Set as main address ກຳນົດທີ່ຢູ່ຫຼັກ
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join ທຸກຄົນສາມາດຊອກຫາພື້ນທີ່ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມໄດ້
room_settings_space_access_title Space access ການເຂົ້າເຖິງພື້ນທີ່
room_settings_topic Topic ຫົວຂໍ້
room_settings_topic_hint Topic ຫົວຂໍ້
room_settings_unset_main_address Unset as main address ບໍ່ໄດ້ກຳນົດທີ່ຢູ່ຫຼັກ
rooms_header Rooms ຫ້ອງ
room_threads_filter Filter Threads in room ການກັ່ນຕອງກະທູ້ຢູ່ໃນຫ້ອງ
room_title_members %d member ສະມາຊິກ %d
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation ສືບຕໍ່ການສົນທະນາອື່ນໃນຫ້ອງນີ້
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here ການສົນທະນາສືບຕໍ່ຢູ່ທີ່ນີ້
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages ກົດທີ່ນີ້ເພື່ອເບິ່ງຂໍ້ຄວາມເກົ່າ
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. ຫ້ອງນີ້ໄດ້ຖືກປ່ຽນແທນ ແລະບໍ່ມີການເຄື່ອນໄຫວອີກຕໍ່ໄປ.
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s ກຳລັງພິມ…
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. ຕັ້ງຄ່າການເຂົ້າລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບເພື່ອກູ້ຄືນການເຂົ້າລະຫັດໃຫ້ເປັນສະຖານະທີ່ຖືກຕ້ອງ.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. ການຕັ້ງຄ່າເຂົ້າລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້. ກົດເພື່ອເປີດການຕັ້ງຄ່າ.
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version ຍົກລະດັບເປັນເວີຊັນຫ້ອງທີ່ແນະນຳ

Loading…

Space access
ການເຂົ້າເຖິງພື້ນທີ່
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_space_access_title
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 853