View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

command_description_unignore_user
English
Stops ignoring a user, showing their messages going forward
53/590
Key English Lao State
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
ລະບົບໃໝ່ກຳລັງຮ້ອງຂໍການເຂົ້າລະຫັດ.
ຊື່ລະບົບ: %1$s
ເຫັນຄັ້ງສຸດທ້າຍ: %2$s
ຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບອື່ນ, ບໍ່ສົນໃຈຄໍາຮ້ອງຂໍນີ້.
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. ລະບົບທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນຂອງທ່ານ '%s' ກໍາລັງຮ້ອງຂໍການເຂົ້າລະຫັດ.
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
ລະບົບທີ່ບໍ່ໄດ້ຮັບການຢືນຢັນກໍາລັງຮ້ອງຂໍການເຂົ້າລະຫັດ.
ຊື່ລະບົບ: %1$s
ເຫັນຄັ້ງສຸດທ້າຍ: %2$s
ຖ້າທ່ານບໍ່ໄດ້ເຂົ້າສູ່ລະບົບອື່ນ, ບໍ່ສົນໃຈຄໍາຮ້ອງຂໍນີ້.
start_verification Start verification ເລີ່ມການຢັ້ງຢືນ
share_without_verifying_short_label Share ແບ່ງປັນ
key_share_request Key Share Request ການຮ້ອງຂໍການແບ່ງປັນທີ່ສໍາຄັນ
ignore_request_short_label Ignore ບໍ່ສົນໃຈ
command_error Command error ຄໍາສັ່ງຜິດພາດ
unrecognized_command Unrecognized command: %s ຄຳສັ່ງທີ່ບໍ່ຮູ້ຈັກ: %s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. ຄໍາສັ່ງ "%s" ຕ້ອງການຕົວກໍານົດການເພີ່ມເຕີມ, ຫຼື ບາງພາລາມິເຕີບໍ່ຖືກຕ້ອງ.
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads. ຄຳສັ່ງ "%s" ຖືກຮັບຮູ້ແຕ່ບໍ່ຮອງຮັບໃນກະທູ້.
command_description_emote Displays action ສະແດງການປະຕິບັດ
command_description_ban_user Bans user with given id ຫ້າມຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ ID ທີ່ກຳນົດໃຫ້
command_description_unban_user Unbans user with given id ຍົກເລີກການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ ID
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you ບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້, ເຊື່ອງຂໍ້ຄວາມຂອງເຂົາເຈົ້າໂດຍທ່ານ
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward ຢຸດເຊົາການບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້, ສະແດງຂໍ້ຄວາມຂອງພວກເຂົາຕໍ່ໄປ
command_description_op_user Define the power level of a user ກໍານົດລະດັບພະລັງງານຂອງຜູ້ໃຊ້
command_description_deop_user Deops user with given id Deops ຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ ID
command_description_room_name Sets the room name ກຳນົດຊື່ຫ້ອງ
command_description_invite_user Invites user with given id to current room ເຊີນຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ id ໃຫ້ກັບຫ້ອງປະຈຸບັນ
command_description_join_room Joins room with given address ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງຕາມທີ່ຢູ່ໄດ້ລະບຸໃຫ້
command_description_part_room Leave room ອອກຈາກຫ້ອງ
command_description_topic Set the room topic ກໍານົດຫົວຂໍ້ຫ້ອງ
command_description_remove_user Removes user with given id from this room ລຶບຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ ID ໃຫ້ອອກຈາກຫ້ອງນີ້
command_description_nick Changes your display nickname ປ່ຽນຊື່ສະແດງຂອງທ່ານ
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only ປ່ຽນຊື່ສະແດງຂອງທ່ານໃນຫ້ອງປັດຈຸບັນເທົ່ານັ້ນ
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງປັດຈຸບັນ
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງທ່ານຢູ່ໃນຫ້ອງປັດຈຸບັນນີ້ເທົ່ານັ້ນ
command_description_markdown On/Off markdown ເປີດ/ປິດ markdown
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management ເພື່ອແກ້ໄຂການຈັດການແອັບ Matrix
command_description_devtools Open the developer tools screen
Key English Lao State
command_description_nick Changes your display nickname ປ່ຽນຊື່ສະແດງຂອງທ່ານ
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only ປ່ຽນຊື່ສະແດງຂອງທ່ານໃນຫ້ອງປັດຈຸບັນເທົ່ານັ້ນ
command_description_op_user Define the power level of a user ກໍານົດລະດັບພະລັງງານຂອງຜູ້ໃຊ້
command_description_part_room Leave room ອອກຈາກຫ້ອງ
command_description_plain Sends a message as plain text, without interpreting it as markdown ສົ່ງຂໍ້ຄວາມເປັນຂໍ້ຄວາມທຳມະດາ, ໂດຍບໍ່ມີການຕີຄວາມໝາຍວ່າເປັນເຄື່ອງໝາຍmarkdown
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow ສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ກຳນົດເປັນສີຮຸ້ງ
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow ສົ່ງ emote ທີ່ກຳນົດເປັນສີຮຸ້ງ
command_description_remove_user Removes user with given id from this room ລຶບຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ ID ໃຫ້ອອກຈາກຫ້ອງນີ້
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room ປ່ຽນຮູບແທນຕົວຂອງຫ້ອງປັດຈຸບັນ
command_description_room_name Sets the room name ກຳນົດຊື່ຫ້ອງ
command_description_shrug Prepends ¯\_(ツ)_/¯ to a plain-text message ເພິ່ມ ¯\_(ツ)_/¯ຂ້າງໜ້າຂໍ້ຄວາມທໍາມະດາ
command_description_spoiler Sends the given message as a spoiler ສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ໃຫ້ໄວ້ເປັນ spoiler
command_description_table_flip Prepends (╯°□°)╯︵ ┻━┻ to a plain-text message
command_description_topic Set the room topic ກໍານົດຫົວຂໍ້ຫ້ອງ
command_description_unban_user Unbans user with given id ຍົກເລີກການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ທີ່ມີ ID
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward ຢຸດເຊົາການບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້, ສະແດງຂໍ້ຄວາມຂອງພວກເຂົາຕໍ່ໄປ
command_description_upgrade_room Upgrades a room to a new version ຍົກລະດັບຫ້ອງເປັນເວີຊັນໃໝ່
command_description_whois Displays information about a user ສະແດງຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບຜູ້ໃຊ້
command_error Command error ຄໍາສັ່ງຜິດພາດ
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads. ຄຳສັ່ງ "%s" ຖືກຮັບຮູ້ແຕ່ບໍ່ຮອງຮັບໃນກະທູ້.
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. ຄໍາສັ່ງ "%s" ຕ້ອງການຕົວກໍານົດການເພີ່ມເຕີມ, ຫຼື ບາງພາລາມິເຕີບໍ່ຖືກຕ້ອງ.
command_snow Sends the given message with snowfall ສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ກຳນົດດ້ວຍຫິມະຕົກ
compression_opt_list_choose Choose ເລືອກ
compression_opt_list_large Large ຂະຫນາດໃຫຍ່
compression_opt_list_medium Medium ຂະຫນາດກາງ
compression_opt_list_original Original ຕົ້ນສະບັບ
compression_opt_list_small Small ຂະຫນາດນ້ອຍ
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. ຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງທ່ານໂດຍການກວດສອບການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້ ໂດຍລະບົບອຶ່ນຂອງທ່ານ, ທີ່ໃຫ້ສິດການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດ.
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. ຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງທ່ານໂດຍການຢືນຢັນການເຂົ້າສູ່ລະບົບນີ້, ໃຫ້ສິດການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດ.

Loading…

Stops ignoring a user, showing their messages going forward
ຢຸດເຊົາການບໍ່ສົນໃຈຜູ້ໃຊ້, ສະແດງຂໍ້ຄວາມຂອງພວກເຂົາຕໍ່ໄປ
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
command_description_unignore_user
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 1036