View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

settings_vibrate_on_mention
English
Vibrate when mentioning a user
23/300
Key English Lao State
settings_send_markdown_summary Format messages using markdown syntax before they are sent. This allows for advanced formatting such as using asterisks to display italic text. ຈັດຮູບແບບຂໍ້ຄວາມໂດຍໃຊ້ syntax markdown ກ່ອນທີ່ພວກມັນຈະຖືກສົ່ງໄປ. ອັນນີ້ອະນຸຍາດໃຫ້ຈັດຮູບແບບພິເສດເຊັ່ນ: ການໃຊ້ເຄື່ອງໝາຍດາວເພື່ອສະແດງຂໍ້ຄວາມຕົວອຽງ.
settings_always_show_timestamps Show timestamps for all messages ສະແດງເວລາຂອງຂໍ້ຄວາມທັງໝົດ
settings_12_24_timestamps Show timestamps in 12-hour format ສະແດງເວລາໃນຮູບແບບ 12 ຊົ່ວໂມງ
settings_show_read_receipts Show read receipts ສະແດງໃບຕອບຮັບການອ່ານ
settings_show_read_receipts_summary Click on the read receipts for a detailed list. ກົດໃສ່ໃບຕອບຮັບເພື່ອອ່ານລາຍລະອຽດ.
settings_chat_effects_title Show chat effects ສະແດງຜົນການສົນທະນາ
settings_chat_effects_description Use /confetti command or send a message containing ❄️ or 🎉 ໃຊ້ຄໍາສັ່ງ /confetti ຫຼືສົ່ງຂໍ້ຄວາມທີ່ມີ ❄️ ຫຼື 🎉
settings_autoplay_animated_images_title Autoplay animated images
settings_autoplay_animated_images_summary Play animated images in the timeline as soon as they are visible
settings_enable_direct_share_title Enable direct share
settings_enable_direct_share_summary Show recent chats in the system share menu
settings_show_join_leave_messages Show join and leave events ສະແດງການເຂົ້າຮ່ວມ ແລະ ອອກຈາກເຫດການ
settings_show_join_leave_messages_summary Invites, removes, and bans are unaffected. ການເຊີນ, ລຶບ, ແລະການຫ້າມແມ່ນບໍ່ມີຜົນກະທົບ.
settings_show_avatar_display_name_changes_messages Show account events ສະແດງບັນຊີ
settings_show_avatar_display_name_changes_messages_summary Includes avatar and display name changes. ລວມທັງຮູບແທນຕົວ ແລະ ການປ່ຽນແປງການສະແດງຊື່.
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user ສັ່ນເມື່ອກ່າວເຖິງຜູ້ໃຊ້
settings_preview_media_before_sending Preview media before sending ເບິ່ງຕົວຢ່າງສື່ກ່ອນສົ່ງ
settings_send_message_with_enter Send message with enter ສົ່ງຂໍ້ຄວາມດ້ວຍການກົດ enter
settings_send_message_with_enter_summary Enter button of the soft keyboard will send message instead of adding a line break ປຸ່ມEnter ຂອງແປ້ນພິມຈະສົ່ງຂໍ້ຄວາມແທນການເພີ່ມຕົວແບ່ງແຖວ
settings_show_emoji_keyboard Show emoji keyboard ສະແດງແປ້ນພິມ emoji
settings_show_emoji_keyboard_summary Add a button on message composer to open emoji keyboard ເພີ່ມປຸ່ມໃສ່ຕົວຂຽນຂໍ້ຄວາມເພື່ອເປີດແປ້ນພິມ emoji
settings_secure_backup_section_title Secure Backup ການສໍາຮອງທີ່ປອດໄພ
settings_secure_backup_setup Set up Secure Backup ຕັ້ງຄ່າການສໍາຮອງຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພ
settings_secure_backup_reset Reset Secure Backup ຕັ້ງຄ່າການສໍາຮອງຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພຄືນໃໝ່
settings_secure_backup_enter_to_setup Set up on this device ຕັ້ງຄ່າໃນອຸປະກອນນີ້
settings_secure_backup_section_info Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. ປ້ອງກັນການສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມ & ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໂດຍການສໍາຮອງການເຂົ້າລະຫັດຢູ່ໃນເຊີບເວິຂອງທ່ານ.
reset_secure_backup_title Generate a new Security Key or set a new Security Phrase for your existing backup. ສ້າງກະແຈຄວາມປອດໄພໃໝ່ ຫຼືຕັ້ງປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພໃໝ່ສຳລັບການສຳຮອງຂໍ້ມູນທີ່ມີຢູ່ແລ້ວຂອງທ່ານ.
reset_secure_backup_warning This will replace your current Key or Phrase. ນີ້ຈະປ່ຽນແທນ ຫຼືປະໂຫຍກປັດຈຸບັນຂອງທ່ານ.
settings_deactivate_account_section Deactivate account ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີ
settings_deactivate_my_account Deactivate my account ປິດການນຳໃຊ້ບັນຊີຂອງຂ້ອຍ
settings_discovery_category Discovery ການຄົ້ນພົບ
Key English Lao State
settings_troubleshoot_test_service_boot_success Service will start when the device is restarted. ການບໍລິການຈະເລີ່ມເມື່ອອຸປະກອນຖືກເລີ່ມຕົ້ນໃຫມ່.
settings_troubleshoot_test_service_boot_title Start on boot ເລີ່ມຕົ້ນ boot
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
ການແຈ້ງເຕືອນຖືກປິດໃຊ້ງານຢູ່ໃນການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.
ກະລຸນາກວດເບິ່ງການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. ການແຈ້ງເຕືອນຖືກເປີດໃຊ້ໃນການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. ການຕັ້ງຄ່າລະບົບ.
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
ການລົງທະບຽນ FCM token ກັບ homeserver ບໍ່ສຳເລັດ:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token ລົງທະບຽນ token
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCM token ສຳເລັດການລົງທະບຽນກັບ homeserver.
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration ການລົງທະບຽນ Token
settings_troubleshoot_title Troubleshoot ແກ້ໄຂບັນຫາ
settings_unignore_user Show all messages from %s? ສະແດງຂໍ້ຄວາມທັງໝົດຈາກ %s ?
settings_user_interface User interface ການໂຕ້ຕອບຜູ້ໃຊ້
settings_user_settings User settings ການຕັ້ງຄ່າຜູ້ໃຊ້
settings_version Version ເວີຊັ້ນ
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user ສັ່ນເມື່ອກ່າວເຖິງຜູ້ໃຊ້
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded ເມື່ອມີການຍົກລະດັບຫ້ອງ
share_by_text Share by text ແບ່ງປັນຂໍ້ຄວາມ
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? ທ່ານຕ້ອງການສົ່ງໄຟລ໌ແນບນີ້ໄປຫາ %1$s ບໍ?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s ເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່ຂອງຂ້ອຍ %1$s%2$s
share_without_verifying_short_label Share ແບ່ງປັນ
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! ອອກຈາກຫ້ອງແລ້ວ!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! ໄດ້ອອກຈາກລະບົບແລ້ວ!
show_advanced Show advanced ສະແດງຂັ້ນສູງ
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
ອາດເກີດຈາກເຫດຜົນຕ່າງໆ:

• ທ່ານໄດ້ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໃນລະບົບອື່ນ.

• ທ່ານໄດ້ລຶບລະບົບນີ້ອອກຈາກລະບົບອື່ນແລ້ວ.

• ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບເຊີບເວີຂອງທ່ານໄດ້ຍົກເລີກການເຂົ້າເຖິງຂອງທ່ານດ້ວຍເຫດຜົນດ້ານຄວາມປອດໄພ.
signed_out_submit Sign in again ເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ
signed_out_title You’re signed out ທ່ານອອກຈາກລະບົບແລ້ວ
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… ກຳລັງສຳຮອງຂໍ້ມູນ…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງຂ້ອຍ

Loading…

Vibrate when mentioning a user
ສັ່ນເມື່ອກ່າວເຖິງຜູ້ໃຊ້
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
settings_vibrate_on_mention
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 767