View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

%s will be replaced by an email at runtime
this_invite_to_this_room_was_sent
English
This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account
70/810
Key English Lao State
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one.
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. ທຸກຄົນໃນ %s ຈະສາມາດຊອກຫາ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງນີ້ໄດ້ - ບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງເຊີນທຸກຄົນດ້ວຍຕົນເອງ. ທ່ານຈະສາມາດປ່ຽນສິ່ງນີ້ໃນການຕັ້ງຄ່າຫ້ອງໄດ້ທຸກເວລາ.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. ທຸກຄົນທີ່ຢູ່ໃນແຫຼ່ງພື້ນທີ່ຈະສາມາດຊອກຫາ ແລະ ເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງນີ້ໄດ້ - ບໍ່ຈໍາເປັນຕ້ອງເຊີນທຸກຄົນດ້ວຍຕົນເອງ. ທ່ານສາມາດປ່ຽນສີ່ງນີ້ໃນການຕັ້ງຄ່າຫ້ອງໄດ້ທຸກເວລາ.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. ກະລຸນາຮັບຊາບວ່າການຍົກລະດັບຈະເຮັດໃຫ້ຫ້ອງເປັນເວີຊັນໃໝ່. ຂໍ້ຄວາມປັດຈຸບັນທັງໝົດຈະຢູ່ໃນຫ້ອງເກັບມ້ຽນນີ້.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account ການເຊີນເຂົ້າຫ້ອງນີ້ຖືກສົ່ງໄປໃຫ້ %s ເຊິ່ງບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມໂຍງກັບບັນຊີຂອງທ່ານ
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account ການເຊີນໄປຫາພື້ນທີ່ນີ້ຖືກສົ່ງໄປຫາ %s ທີ່ບໍ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບບັນຊີຂອງທ່ານ
link_this_email_settings_link Link this email address with your account ເຊື່ອມຕໍ່ອີເມວນີ້ກັບບັນຊີຂອງທ່ານ
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s ໃນການຕັ້ງຄ່າເພື່ອຮັບຄຳເຊີນໂດຍກົງໃນ ${app_name}.
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics ເປີດໃຊ້ຄະນິດສາດ LaTeX
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. ປິດເປີດແອັບພລິເຄຊັນຄືນໃໝ່ ເພື່ອໃຫ້ການປ່ຽນແປງ.
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible.
create_poll_title Create Poll ສ້າງແບບສຳຫຼວດ
create_poll_question_title Poll question or topic ຄຳຖາມ ຫຼື ຫົວຂໍ້ການສຳຫຼວດ
create_poll_question_hint Question or topic ຄໍາຖາມ ຫຼື ຫົວຂໍ້
create_poll_options_title Create options ສ້າງທາງເລືອກ
create_poll_options_hint Option %1$d ທາງເລືອກ %1$d
create_poll_add_option ADD OPTION ເພີ່ມຕົວເລືອກ
create_poll_button CREATE POLL ສ້າງແບບສຳຫຼວດ
create_poll_empty_question_error Question cannot be empty ຄຳຖາມບໍ່ສາມາດຫວ່າງເປົ່າໄດ້
Key English Lao State
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification ເລີ່ມການຢັ້ງຢືນ
start_video_call Start Video Call ລີ່ມການໂທວິດີໂອ
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເລີ່ມການໂທດ້ວຍວິດີໂອ?
start_voice_call Start Voice Call ເລີ່ມການໂທດ້ວຍສຽງ
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເລີ່ມການໂທສຽງ?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting?
suggested_header Suggested Rooms ຫ້ອງແນະນຳ
system_alerts_header System Alerts ການແຈ້ງເຕືອນລະບົບ
system_theme System Default ຄ່າເລີ່ມຕົ້ນຂອງລະບົບ
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces ແຕະເພື່ອແກ້ໄຂພຶ້ນທີ່
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others ໃຫ້ຜູ້ອື່ນສາມາດຄົ້ນຫາໄດ້
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs ໃຊ້ Bots, bridges,widgets ແລະຊຸດສະຕິກເກີ
terms_of_service Terms of Service ເງື່ອນໄຂການໃຫ້ບໍລິການ
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account ການເຊີນເຂົ້າຫ້ອງນີ້ຖືກສົ່ງໄປໃຫ້ %s ເຊິ່ງບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມໂຍງກັບບັນຊີຂອງທ່ານ
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account ການເຊີນໄປຫາພື້ນທີ່ນີ້ຖືກສົ່ງໄປຫາ %s ທີ່ບໍ່ກ່ຽວຂ້ອງກັບບັນຊີຂອງທ່ານ
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. ນີ້ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງປະຫວັດຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງຂອງທ່ານກັບ %s.
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. ນີ້ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງ %s.
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. ນີ້ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງການສົນທະນານີ້.
this_space_has_no_rooms This space has no rooms ພື້ນທີ່ນີ້ບໍ່ມີຫ້ອງ
this_space_has_no_rooms_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite. ບາງຫ້ອງອາດຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້ເພາະວ່າເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ທ່ານຕ້ອງໄດ້ຮັບການເຊີນ.
this_space_has_no_rooms_not_admin Some rooms may be hidden because they’re private and you need an invite.
You don’t have permission to add rooms.
ບາງຫ້ອງອາດຈະຖືກເຊື່ອງໄວ້ເພາະວ່າເປັນສ່ວນຕົວ ແລະ ທ່ານຕ້ອງການການເຊີນ.
ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ເພີ່ມຫ້ອງ.
thread_list_empty_notice Tip: Long tap a message and use “%s”. ຄຳແນະນຳ: ແຕະໃສ່ຂໍ້ຄວາມດົນໆ ແລະໃຊ້ “%s”.
thread_list_empty_subtitle Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. ກະທູ້ຊ່ວຍໃຫ້ການສົນທະນາຂອງທ່ານຢູ່ໃນຫົວຂໍ້ ແລະ ງ່າຍຕໍ່ການຕິດຕາມ.
thread_list_empty_title Keep discussions organized with threads ຈັດລະບຽບການສົນທະນາດ້ວຍກະທູ້
thread_list_modal_all_threads_subtitle Shows all threads from current room ສະແດງຫົວຂໍ້ທັງໝົດຈາກຫ້ອງປັດຈຸບັນ
thread_list_modal_all_threads_title All Threads ກະທູ້ທັງໝົດ
thread_list_modal_my_threads_subtitle Shows all threads you’ve participated in ສະແດງຫົວຂໍ້ທັງໝົດທີ່ທ່ານໄດ້ເຂົ້າຮ່ວມ
thread_list_modal_my_threads_title My Threads ກະທູ້ຂອງຂ້ອຍ

Loading…

This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account
ການເຊີນເຂົ້າຫ້ອງນີ້ຖືກສົ່ງໄປໃຫ້ %s ເຊິ່ງບໍ່ໄດ້ເຊື່ອມໂຍງກັບບັນຊີຂອງທ່ານ
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
this_invite_to_this_room_was_sent
Source string comment
%s will be replaced by an email at runtime
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 2335