View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

ssl_fingerprint_hash
English
Fingerprint (%s):
15/170
Key English Lao State
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. ການຍົກເລີກຜູ້ໃຊ້ຈະອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມຫ້ອງອີກເທື່ອຫນຶ່ງ.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. ການຍົກເລີກການຫ້າມຜູ້ໃຊ້ຈະອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຂົາເຂົ້າຮ່ວມພື້ນທີ່ອີກເທື່ອຫນຶ່ງ.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s ກຳລັງພິມ…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s ກຳລັງພິມ…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s ແລະ ຄົນອື່ນໆກຳລັງພິມ…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s ແລະ %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s ແລະ ອື່ນໆ
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ໂພສໃສ່ຫ້ອງນີ້.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. ຕັ້ງຄ່າການເຂົ້າລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້. ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບເພື່ອກູ້ຄືນການເຂົ້າລະຫັດໃຫ້ເປັນສະຖານະທີ່ຖືກຕ້ອງ.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. ການຕັ້ງຄ່າເຂົ້າລະຫັດບໍ່ຖືກຕ້ອງ ດັ່ງນັ້ນທ່ານບໍ່ສາມາດສົ່ງຂໍ້ຄວາມໄດ້. ກົດເພື່ອເປີດການຕັ້ງຄ່າ.
room_new_messages_notification %d new message %d ຂໍ້ຄວາມໃໝ່
ssl_trust Trust ເຊື່ອຖືໄດ້
ssl_do_not_trust Do not trust ເຊື່ອຖືບໍ່ໄດ້
ssl_logout_account Logout ອອກຈາກລະບົບ
ssl_remain_offline Ignore ບໍ່ສົນໃຈ
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): ລາຍນິ້ວມື (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. ບໍ່ສາມາດຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງເຊີບເວີທາງໄກໄດ້.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. ອັນນີ້ອາດໝາຍຄວາມວ່າມີຄົນຂັດຂວາງການຮັບສົ່ງຂອງທ່ານຢ່າງເຈດຕະນາ, ຫຼືວ່າໂທລະສັບຂອງທ່ານບໍ່ມີຄວາມໜ້າເຊື່ອຖືການຢັ້ງຢືນທີ່ສະໜອງໃຫ້ໂດຍເຊີບເວີທາງໄກ.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. ຖ້າຫາກຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊີບເວີໄດ້ບອກວ່າເປັນເຊັ່ນນີ້, ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າລາຍນິ້ວມືຂ້າງລຸ່ມນີ້ກົງກັບລາຍນິ້ວມືທີ່ເຂົາເຈົ້າສະໜອງໃຫ້.
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. ໃບຮັບຮອງໄດ້ປ່ຽນຈາກອັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້. ນີ້ແມ່ນຜິດປົກກະຕິ. ຂໍແນະນຳໃຫ້ທ່ານຢ່າຍອມຮັບໃບຮັບຮອງໃໝ່ນີ້.
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. ໃບຢັ້ງຢືນໄດ້ປ່ຽນຈາກອັນທີ່ເຊື່ອຖືກ່ອນໜ້ານີ້ ມາເປັນອັນທີ່ບໍ່ໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້. ເຊີບເວີອາດຈະໄດ້ຕໍ່ອາຍຸໃບຢັ້ງຢືນແລ້ວ. ຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງເໍີບເວີສໍາລັບລາຍນິ້ວທີ່ຕ້ອງການ.
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. ຍອມຮັບໃບຢັ້ງຢືນຖ້າຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊີບເວີໄດ້ເຜີຍແຜ່ລາຍນິ້ວມືທີ່ກົງກັບຂ້າງເທິງ.
room_settings_permissions_title Room permissions ການອະນຸຍາດຫ້ອງ
space_settings_permissions_title Space permissions ການອະນຸຍາດພື້ນທີ່
room_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the room. ເບິ່ງ ແລະ ອັບເດດບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງຫ້ອງ.
space_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the space. ເບິ່ງ ແລະອັບເດດບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງພື້ນທີ່.
room_permissions_title Permissions ການອະນຸຍາດ
room_permissions_notice Select the roles required to change various parts of the room ເລືອກບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງຫ້ອງ
space_permissions_notice Select the roles required to change various parts of this space ເລືອກບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງພື້ນທີ່ນີ້
room_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of the room ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ປັບປຸງບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງຫ້ອງ
space_permissions_notice_read_only You don't have permission to update the roles required to change various parts of this space ທ່ານບໍ່ໄດ້ຮັບອະນຸຍາດໃຫ້ປັບປຸງບົດບາດທີ່ຕ້ອງການປ່ຽນພາກສ່ວນຕ່າງໆຂອງພື້ນທີ່ນີ້
Key English Lao State
spaces_no_server_support_description Please contact your homeserver admin for further information ກະລຸນາຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊີບເວີຂອງທ່ານສຳລັບຂໍ້ມູນເພີ່ມເຕີມ
spaces_no_server_support_title It looks like your homeserver does not support Spaces yet ເບິ່ງຄືວ່າ homeserver ຂອງທ່ານຍັງບໍ່ຮອງຮັບ ພື້ນທີ່ ເທື່ອ
space_suggested Suggested ແນະນຳ
spaces_which_can_access Spaces which can access ພື້ນທີ່ທີ່ສາມາດເຂົ້າເຖິງໄດ້
space_type_private Private ສ່ວນຕົວ
space_type_private_desc Invite only, best for yourself or teams ເຊີນເທົ່ານັ້ນ, ທີ່ດີສຸດສຳລັບຕົວທ່ານເອງ ຫຼື ທີມງານ
space_type_public Public ສາທາລະນະ
space_type_public_desc Open to anyone, best for communities ເປີດໃຫ້ທຸກຄົນ, ທີ່ດີສຸດສຳລັບຊຸມຊົນ
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room ພື້ນທີ່ທີ່ທູກຄົນຮູ້ວ່າມີຫ້ອງນີ້
spoiler Spoiler ຜູ້ເຮັດໃຫ້ເຊື່ອມເສຍ
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. ຖ້າຫາກຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊີບເວີໄດ້ບອກວ່າເປັນເຊັ່ນນີ້, ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າລາຍນິ້ວມືຂ້າງລຸ່ມນີ້ກົງກັບລາຍນິ້ວມືທີ່ເຂົາເຈົ້າສະໜອງໃຫ້.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. ອັນນີ້ອາດໝາຍຄວາມວ່າມີຄົນຂັດຂວາງການຮັບສົ່ງຂອງທ່ານຢ່າງເຈດຕະນາ, ຫຼືວ່າໂທລະສັບຂອງທ່ານບໍ່ມີຄວາມໜ້າເຊື່ອຖືການຢັ້ງຢືນທີ່ສະໜອງໃຫ້ໂດຍເຊີບເວີທາງໄກ.
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. ບໍ່ສາມາດຢືນຢັນຕົວຕົນຂອງເຊີບເວີທາງໄກໄດ້.
ssl_do_not_trust Do not trust ເຊື່ອຖືບໍ່ໄດ້
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. ໃບຢັ້ງຢືນໄດ້ປ່ຽນຈາກອັນທີ່ເຊື່ອຖືກ່ອນໜ້ານີ້ ມາເປັນອັນທີ່ບໍ່ໜ້າເຊື່ອຖືໄດ້. ເຊີບເວີອາດຈະໄດ້ຕໍ່ອາຍຸໃບຢັ້ງຢືນແລ້ວ. ຕິດຕໍ່ຜູ້ເບິ່ງແຍງເໍີບເວີສໍາລັບລາຍນິ້ວທີ່ຕ້ອງການ.
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): ລາຍນິ້ວມື (%s):
ssl_logout_account Logout ອອກຈາກລະບົບ
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. ຍອມຮັບໃບຢັ້ງຢືນຖ້າຜູ້ເບິ່ງແຍງເຊີບເວີໄດ້ເຜີຍແຜ່ລາຍນິ້ວມືທີ່ກົງກັບຂ້າງເທິງ.
ssl_remain_offline Ignore ບໍ່ສົນໃຈ
ssl_trust Trust ເຊື່ອຖືໄດ້
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. ໃບຮັບຮອງໄດ້ປ່ຽນຈາກອັນທີ່ເຊື່ອຖືໄດ້. ນີ້ແມ່ນຜິດປົກກະຕິ. ຂໍແນະນຳໃຫ້ທ່ານຢ່າຍອມຮັບໃບຮັບຮອງໃໝ່ນີ້.
start_chat Start Chat
start_chatting Start Chatting ເລີ່ມການສົນທະນາ
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
start_verification Start verification ເລີ່ມການຢັ້ງຢືນ
start_video_call Start Video Call ລີ່ມການໂທວິດີໂອ
start_video_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a video call? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເລີ່ມການໂທດ້ວຍວິດີໂອ?
start_voice_call Start Voice Call ເລີ່ມການໂທດ້ວຍສຽງ
start_voice_call_prompt_msg Are you sure that you want to start a voice call? ທ່ານແນ່ໃຈບໍ່ວ່າຕ້ອງການເລີ່ມການໂທສຽງ?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room.

Loading…

Fingerprint (%s):
ລາຍນິ້ວມື (%s):
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
ssl_fingerprint_hash
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 520