View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

soft_logout_signin_e2e_warning_notice
English
Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device.
137/1340
Key English Lao State
login_connect_using_matrix_id_submit Sign in with Matrix ID ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ Matrix ID
login_signin_matrix_id_title Sign in with Matrix ID ເຂົ້າສູ່ລະບົບດ້ວຍ Matrix ID
login_signin_matrix_id_notice If you set up an account on a homeserver, use your Matrix ID (e.g. @user:domain.com) and password below. ຖ້າທ່ານຕັ້ງບັນຊີຢູ່ໃນ homeserver, ໃຊ້ Matrix ID ຂອງທ່ານ (ເຊັ່ນ: @user:domain.com) ແລະລະຫັດຜ່ານຂ້າງລຸ່ມນີ້.
login_signin_matrix_id_hint Matrix ID Matrix ID
login_signin_matrix_id_password_notice If you don’t know your password, go back to reset it. ຖ້າທ່ານບໍ່ຮູ້ລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານ, ໃຫ້ກັບຄືນໄປຕັ້ງຄ່າໃໝ່.
login_signin_matrix_id_error_invalid_matrix_id This is not a valid user identifier. Expected format: '@user:homeserver.org' ນີ້ບໍ່ແມ່ນຕົວລະບຸຜູ້ໃຊ້ທີ່ຖືກຕ້ອງ. ຮູບແບບທີ່ຄາດໄວ້: '@user:homeserver.org'
autodiscover_well_known_error Unable to find a valid homeserver. Please check your identifier ບໍ່ສາມາດຊອກຫາ homeserver ທີ່ຖືກຕ້ອງໄດ້. ກະລຸນາກວດເບິ່ງຕົວລະບຸຂອງທ່ານ
login_scan_qr_code Scan QR code
seen_by Seen by ເຫັນໂດຍ
signed_out_title You’re signed out ທ່ານອອກຈາກລະບົບແລ້ວ
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
ອາດເກີດຈາກເຫດຜົນຕ່າງໆ:

• ທ່ານໄດ້ປ່ຽນລະຫັດຜ່ານຂອງທ່ານໃນລະບົບອື່ນ.

• ທ່ານໄດ້ລຶບລະບົບນີ້ອອກຈາກລະບົບອື່ນແລ້ວ.

• ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບເຊີບເວີຂອງທ່ານໄດ້ຍົກເລີກການເຂົ້າເຖິງຂອງທ່ານດ້ວຍເຫດຜົນດ້ານຄວາມປອດໄພ.
signed_out_submit Sign in again ເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງ
soft_logout_title You’re signed out ທ່ານອອກຈາກລະບົບແລ້ວ
soft_logout_signin_title Sign in ເຂົ້າສູ່ລະບົບ
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບ homeserver (%1$s) ຂອງທ່ານໄດ້ນຳທ່ານອອກຈາກລະບົບບັນຊີ %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອກູ້ການເຂົ້າລະຫັດທີ່ເກັບໄວ້ໃນອຸປະກອນນີ້ເທົ່ານັ້ນ. ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ພວກເຂົາອ່ານຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພທັງໝົດຂອງທ່ານໃນອຸປະກອນໃດກໍໄດ້.
soft_logout_signin_submit Sign in ເຂົ້າສູ່ລະບົບ
soft_logout_signin_password_hint Password ລະຫັດຜ່ານ
soft_logout_clear_data_title Clear personal data ລຶບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
ຄຳເຕືອນ: ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ (ລວມທັງກະແຈການເຂົ້າລະຫັດ) ຍັງຖືກເກັບໄວ້ໃນອຸປະກອນນີ້.

ລຶບລ້າງຫາກທ່ານໃຊ້ອຸປະກອນນີ້ແລ້ວ, ຫຼືຕ້ອງການເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີອື່ນ.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data ລຶບລ້າງຂໍ້ມູນທັງໝົດ
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data ລຶບລ້າງຂໍ້ມູນ
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
ລຶບລ້າງຂໍ້ມູນທັງໝົດທີ່ເກັບໄວ້ໃນອຸປະກອນນີ້ບໍ?
ເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງເພື່ອເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນບັນຊີ ແລະ ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. ທ່ານຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອກູ້ຄືນການເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ.
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
ລະບົບປັດຈຸບັນແມ່ນສໍາລັບຜູ້ໃຊ້ %1$s ແລະ ທ່ານໃຫ້ຂໍ້ມູນປະຈໍາຕົວສໍາລັບຜູ້ໃຊ້ %2$s. ອັນນີ້ບໍ່ຮອງຮັບໂດຍ ${app_name}.
ກະລຸນາລຶບຂໍ້ມູນກ່ອນ, ຈາກນັ້ນເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງໃນບັນຊີອື່ນ.
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed ລິ້ງ matrix.to ຂອງທ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ
permalink_unsupported_groups Cannot open this link: communities have been replaced by spaces
bug_report_error_too_short The description is too short ຄຳອະທິບາຍສັ້ນເກີນໄປ
notification_initial_sync Initial Sync… ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ…
settings_advanced_settings Advanced settings ຕັ້ງຄ່າຂັ້ນສູງ
settings_developer_mode Developer mode ຮູບແບບນັກພັດທະນາ
Key English Lao State
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… ກຳລັງສຳຮອງຂໍ້ມູນ…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages ຂ້ອຍບໍ່ຕ້ອງການຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງຂ້ອຍ
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. ການສຳຮອງຂໍ້ມູນກະແຈກຳລັງດຳເນີນຢູ່. ຖ້າທ່ານອອກຈາກລະບົບດຽວນີ້, ທ່ານຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ.
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. ສຳຮອງຂໍ້ມູນກະເເຈຄວາມປອດໄພ ຄວນມີການເຄື່ອນໄຫວຢູ່ໃນທຸກລະບົບຂອງທ່ານເພື່ອຫຼີກເວັ້ນການສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ.
sign_out_bottom_sheet_warning_no_backup You’ll lose your encrypted messages if you sign out now ທ່ານຈະສູນເສຍຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຫາກທ່ານອອກຈາກລະບົບດຽວນີ້
sign_out_bottom_sheet_will_lose_secure_messages You’ll lose access to your encrypted messages unless you back up your keys before signing out. ທ່ານຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ເຂົ້າລະຫັດໄວ້ຂອງທ່ານເວັ້ນເສຍແຕ່ທ່ານຈະສໍາຮອງລະຫັດຂອງທ່ານກ່ອນທີ່ຈະອອກຈາກລະບົບ.
sign_out_failed_dialog_message Cannot reach the homeserver. If you sign out anyway, this device will not be erased from your device list, you may want to remove it using another client.
skip_for_now Skip for now ຂ້າມໄປດຽວນີ້
small Small ນ້ອຍ
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
ລຶບລ້າງຂໍ້ມູນທັງໝົດທີ່ເກັບໄວ້ໃນອຸປະກອນນີ້ບໍ?
ເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງເພື່ອເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນບັນຊີ ແລະ ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. ທ່ານຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອກູ້ຄືນການເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ.
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data ລຶບລ້າງຂໍ້ມູນ
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
ຄຳເຕືອນ: ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ (ລວມທັງກະແຈການເຂົ້າລະຫັດ) ຍັງຖືກເກັບໄວ້ໃນອຸປະກອນນີ້.

ລຶບລ້າງຫາກທ່ານໃຊ້ອຸປະກອນນີ້ແລ້ວ, ຫຼືຕ້ອງການເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີອື່ນ.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data ລຶບລ້າງຂໍ້ມູນທັງໝົດ
soft_logout_clear_data_title Clear personal data ລຶບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອກູ້ການເຂົ້າລະຫັດທີ່ເກັບໄວ້ໃນອຸປະກອນນີ້ເທົ່ານັ້ນ. ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ພວກເຂົາອ່ານຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພທັງໝົດຂອງທ່ານໃນອຸປະກອນໃດກໍໄດ້.
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບ homeserver (%1$s) ຂອງທ່ານໄດ້ນຳທ່ານອອກຈາກລະບົບບັນຊີ %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_password_hint Password ລະຫັດຜ່ານ
soft_logout_signin_submit Sign in ເຂົ້າສູ່ລະບົບ
soft_logout_signin_title Sign in ເຂົ້າສູ່ລະບົບ
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
ລະບົບປັດຈຸບັນແມ່ນສໍາລັບຜູ້ໃຊ້ %1$s ແລະ ທ່ານໃຫ້ຂໍ້ມູນປະຈໍາຕົວສໍາລັບຜູ້ໃຊ້ %2$s. ອັນນີ້ບໍ່ຮອງຮັບໂດຍ ${app_name}.
ກະລຸນາລຶບຂໍ້ມູນກ່ອນ, ຈາກນັ້ນເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງໃນບັນຊີອື່ນ.
soft_logout_title You’re signed out ທ່ານອອກຈາກລະບົບແລ້ວ
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send.
sound_device_headset Headset ຊຸດຫູຟັງ
sound_device_phone Phone ໂທລະສັບ
sound_device_speaker Speaker ລໍາໂພງ
sound_device_wireless_headset Wireless Headset ຊຸດຫູຟັງໄຮ້ສາຍ
space_add_child_title Add rooms ເພີ່ມຫ້ອງ
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space ເພີ່ມຫ້ອງ ແລະພື້ນທີ່ທີ່ມີຢູ່
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms ເພີ່ມຫ້ອງທີ່ມີຢູ່

Loading…

Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device.
ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອກູ້ການເຂົ້າລະຫັດທີ່ເກັບໄວ້ໃນອຸປະກອນນີ້ເທົ່ານັ້ນ. ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ພວກເຂົາອ່ານຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພທັງໝົດຂອງທ່ານໃນອຸປະກອນໃດກໍໄດ້.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
soft_logout_signin_e2e_warning_notice
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 1627