View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

bug_report_error_too_short
English
The description is too short
19/280
Key English Lao State
soft_logout_title You’re signed out ທ່ານອອກຈາກລະບົບແລ້ວ
soft_logout_signin_title Sign in ເຂົ້າສູ່ລະບົບ
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). ຜູ້ເບິ່ງແຍງລະບົບ homeserver (%1$s) ຂອງທ່ານໄດ້ນຳທ່ານອອກຈາກລະບົບບັນຊີ %2$s (%3$s).
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. ເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອກູ້ການເຂົ້າລະຫັດທີ່ເກັບໄວ້ໃນອຸປະກອນນີ້ເທົ່ານັ້ນ. ທ່ານຕ້ອງການໃຫ້ພວກເຂົາອ່ານຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພທັງໝົດຂອງທ່ານໃນອຸປະກອນໃດກໍໄດ້.
soft_logout_signin_submit Sign in ເຂົ້າສູ່ລະບົບ
soft_logout_signin_password_hint Password ລະຫັດຜ່ານ
soft_logout_clear_data_title Clear personal data ລຶບຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວ
soft_logout_clear_data_notice Warning: Your personal data (including encryption keys) is still stored on this device.

Clear it if you’re finished using this device, or want to sign in to another account.
ຄຳເຕືອນ: ຂໍ້ມູນສ່ວນຕົວຂອງທ່ານ (ລວມທັງກະແຈການເຂົ້າລະຫັດ) ຍັງຖືກເກັບໄວ້ໃນອຸປະກອນນີ້.

ລຶບລ້າງຫາກທ່ານໃຊ້ອຸປະກອນນີ້ແລ້ວ, ຫຼືຕ້ອງການເຂົ້າສູ່ລະບົບບັນຊີອື່ນ.
soft_logout_clear_data_submit Clear all data ລຶບລ້າງຂໍ້ມູນທັງໝົດ
soft_logout_clear_data_dialog_title Clear data ລຶບລ້າງຂໍ້ມູນ
soft_logout_clear_data_dialog_content Clear all data currently stored on this device?
Sign in again to access your account data and messages.
ລຶບລ້າງຂໍ້ມູນທັງໝົດທີ່ເກັບໄວ້ໃນອຸປະກອນນີ້ບໍ?
ເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງເພື່ອເຂົ້າເຖິງຂໍ້ມູນບັນຊີ ແລະ ຂໍ້ຄວາມຂອງທ່ານ.
soft_logout_clear_data_dialog_e2e_warning_content You’ll lose access to secure messages unless you sign in to recover your encryption keys. ທ່ານຈະສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມທີ່ປອດໄພເວັ້ນເສຍແຕ່ວ່າທ່ານເຂົ້າສູ່ລະບົບເພື່ອກູ້ຄືນການເຂົ້າລະຫັດຂອງທ່ານ.
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
ລະບົບປັດຈຸບັນແມ່ນສໍາລັບຜູ້ໃຊ້ %1$s ແລະ ທ່ານໃຫ້ຂໍ້ມູນປະຈໍາຕົວສໍາລັບຜູ້ໃຊ້ %2$s. ອັນນີ້ບໍ່ຮອງຮັບໂດຍ ${app_name}.
ກະລຸນາລຶບຂໍ້ມູນກ່ອນ, ຈາກນັ້ນເຂົ້າສູ່ລະບົບອີກຄັ້ງໃນບັນຊີອື່ນ.
permalink_malformed Your matrix.to link was malformed ລິ້ງ matrix.to ຂອງທ່ານບໍ່ຖືກຕ້ອງ
permalink_unsupported_groups Cannot open this link: communities have been replaced by spaces
bug_report_error_too_short The description is too short ຄຳອະທິບາຍສັ້ນເກີນໄປ
notification_initial_sync Initial Sync… ການຊິງຄ໌ເບື້ອງຕົ້ນ…
settings_advanced_settings Advanced settings ຕັ້ງຄ່າຂັ້ນສູງ
settings_developer_mode Developer mode ຮູບແບບນັກພັດທະນາ
settings_developer_mode_summary The developer mode activates hidden features and may also make the application less stable. For developers only! ໂໝດຜູ້ພັດທະນາເປີດໃຊ້ຄຸນສົມບັດທີ່ເຊື່ອງໄວ້ ແລະ ອາດຈະເຮັດໃຫ້ແອັບພລິເຄຊັນມີຄວາມໝັ້ນຄົງໜ້ອຍລົງ. ສໍາລັບນັກພັດທະນາເທົ່ານັ້ນ!
settings_rageshake Rageshake Rageshake
settings_rageshake_detection_threshold Detection threshold ການກວດຫາ
settings_rageshake_detection_threshold_summary Shake your phone to test the detection threshold ສັ່ນໂທລະສັບຂອງທ່ານເພື່ອທົດສອບເກນການກວດຫາ
rageshake_detected Shake detected! ກວດພົບການສັ່ນ!
settings Settings ການຕັ້ງຄ່າ
devices_current_device Current session ລະບົບປະຈຸບັນ
devices_other_devices Other sessions ລະບົບອື່ນໆ
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… ສະແດງສະເພາະຜົນໄດ້ຮັບທຳອິດ, ພິມຕົວອັກສອນເພີ່ມເຕີມ…
settings_developer_mode_fail_fast_title Fail-fast ບໍ່ສຳເລັດ
settings_developer_mode_fail_fast_summary ${app_name} may crash more often when an unexpected error occurs ${app_name} ອາດຈະຂັດຂ້ອງເລື້ອຍໆເມື່ອມີຄວາມຜິດພາດທີ່ບໍ່ຄາດຄິດເກີດຂຶ້ນ
settings_developer_mode_show_info_on_screen_title Show debug info on screen ສະແດງຂໍ້ມູນການແກ້ໃຂໃນໜ້າຈໍ
Key English Lao State
bootstrap_progress_storing_in_sss Storing keybackup secret in SSSS ການເກັບຮັກສາລະຫັດລັບໃນ SSSS
bottom_action_favourites Favorites ລາຍການທີ່ມັກ
bottom_action_notification Notifications ການແຈ້ງເຕືອນ
bottom_action_people People ຄົນ
bottom_action_people_x Direct Messages ຂໍ້ຄວາມໂດຍກົງ
bottom_action_rooms Rooms ຫ້ອງ
bottom_sheet_save_your_recovery_key_content Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe. ເກັບຮັກສາກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພ, ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ ຫຼືບ່ອນປອດໄພ.
bottom_sheet_save_your_recovery_key_title Save your Security Key ບັນທຶກກະແຈຄວາມປອດໄພຂອງທ່ານ
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_subtitle Generate a security key to store somewhere safe like a password manager or a safe. ສ້າງກະແຈຄວາມປອດໄພເພື່ອເກັບຮັກສາໄວ້ບ່ອນໃດບ່ອນໜຶ່ງທີ່ປອດໄພ ເຊັ່ນ: ຕົວຈັດການລະຫັດຜ່ານ ຫຼືບ່ອນປອດໄພ.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_key_title Use a Security Key ໃຊ້ກະແຈຄວາມປອດໄພ
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_subtitle Enter a secret phrase only you know, and generate a key for backup. ກະລຸນາໃສ່ປະໂຫຍກລັບທີ່ທ່ານຮູ້, ແລະສ້າງລະຫັດສໍາລັບການສໍາຮອງຂໍ້ມູນ.
bottom_sheet_setup_secure_backup_security_phrase_title Use a Security Phrase ໃຊ້ປະໂຫຍກຄວາມປອດໄພ
bottom_sheet_setup_secure_backup_submit Set up ຕັ້ງຄ່າ
bottom_sheet_setup_secure_backup_subtitle Safeguard against losing access to encrypted messages & data by backing up encryption keys on your server. ປ້ອງກັນການສູນເສຍການເຂົ້າເຖິງຂໍ້ຄວາມ & ຂໍ້ມູນທີ່ຖືກເຂົ້າລະຫັດໂດຍການສໍາຮອງລະຫັດຢູ່ໃນເຊີບເວີຂອງທ່ານ.
bottom_sheet_setup_secure_backup_title Secure backup ການສຳຮອງຂໍ້ມູນທີ່ປອດໄພ
bug_report_error_too_short The description is too short ຄຳອະທິບາຍສັ້ນເກີນໄປ
call Call ໂທ
call_active_status Active call · %1$d ສາຍໂທເຂົ້າ.
call_camera_back Back ດ້ານຫລັງ
call_camera_front Front ດ້ານໜ້າ
call_connecting Call connecting… ກຳລັງເຊື່ອມຕໍ່ການໂທ…
call_dial_pad_lookup_error There was an error looking up the phone number ກີດຄວາມຜິດພາດໃນການຊອກຫາເບີໂທລະສັບ
call_dial_pad_title Dial pad ປຸ່ມກົດ
call_ended Call ended ສິ້ນສຸດການໂທ
call_ended_invite_timeout_title No answer ບໍ່ມີຄໍາຕອບ
call_ended_user_busy_description The user you called is busy. ຜູ້ໃຊ້ທີ່ທ່ານໂທຫາບໍ່ຫວ່າງ.
call_ended_user_busy_title User busy ຜູ້ໃຊ້ບໍ່ຫວ່າງ
call_error_user_not_responding The remote side failed to pick up. ທາງໄກບໍ່ສາມາດຮັບໄດ້.
call_failed_no_connection ${app_name} Call Failed ${app_name} ໂທລົ້ມເຫລວ
call_failed_no_connection_description Failed to establish real time connection.
Please ask the administrator of your homeserver to configure a TURN server in order for calls to work reliably.
ການສ້າງການເຊື່ອມຕໍ່ແບບສົດໆບໍ່ສຳເລັດ.
ກະລຸນາຮ້ອງຂໍໃຫ້ຜູ້ເບິ່ງແຍງ homeserver ຂອງທ່ານເພື່ອກໍານົດຄ່າເຊີບເວີ TURN ເພື່ອໃຫ້ການໂທເຮັດວຽກໄດ້ຢ່າງຫມັ້ນຄົງ.

Loading…

The description is too short
ຄຳອະທິບາຍສັ້ນເກີນໄປ
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Lao
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
bug_report_error_too_short
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-lo/strings.xml, string 1640