View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

encrypted_message
English
Encrypted message
8/170
Key English Korean State
command_description_topic Set the room topic 방 주제 설정하기
command_description_remove_user Removes user with given id from this room 주어진 ID로 사용자 추방하기
command_description_nick Changes your display nickname 표시 별명 바꾸기
command_description_nick_for_room Changes your display nickname in the current room only
command_description_room_avatar Changes the avatar of the current room
command_description_avatar_for_room Changes your avatar in this current room only
command_description_markdown On/Off markdown 마크다운 On/Off
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Matrix 앱 관리 문제를 해결하려면
command_description_devtools Open the developer tools screen
command_description_whois Displays information about a user
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. 마크다운이 켜졌습니다.
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. 마크다운이 꺼졌습니다.
notification_off Off
notification_silent Silent 조용히
notification_noisy Noisy 소리
encrypted_message Encrypted message 암호화된 메시지
create Create 만들기
group_details_home Home
rooms Rooms
invited Invited 초대받음
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s %2$s님에 의해 %1$s 방에서 추방당했습니다
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %2$s님에 의해 %1$s 방에서 출입 금지당했습니다
reason_colon Reason: %1$s 이유: %1$s
avatar Avatar 아바타
avatar_of_space Avatar of space %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. %1$s 홈서버를 계속 사용하려면 이용 약관을 검토하고 승인해야 합니다.
dialog_user_consent_submit Review now 지금 검토하기
deactivate_account_title Deactivate Account 계정 비활성화
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
이것으로 계정은 영구적으로 사용할 수 없게 됩니다. 로그인할 수 없고 누구도 같은 사용자 ID로 다시 등록할 수 없게 됩니다. 이 계정으로 참가한 모든 방에서 떠나게 되고, ID 서버의 계정 세부 사항도 삭제됩니다. <b>이 행동은 돌이킬 수 없습니다</b>.

계정을 비활성화해도 <b>기본적으로 보낸 메시지를 잊지 않습니다</b>. 메시지를 잊기를 원한다면, 아래 상자를 선택하세요.

Matrix의 메시지 가시성은 이메일과 유사합니다. 우리가 메시지를 잊는 것은 보낸 메시지가 모든 새 사용자 혹은 등록하지 않은 사용자와 공유하지 않는다는 것입니다, 하지만 이 메시지에 접근한 등록된 사용자는 이 사본으로 여전히 접근할 수 있을 것입니다.
Key English Korean State
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more…
discovery_section Discovery (%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address
done Done 완료
downloaded_file File %1$s has been downloaded! 파일 %1$s을(를) 다운로드했습니다!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. 다른 기기에서 온 <u>다시 요청된 암호 키</u>.
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. 다른 기기에서 ${app_name}을 설치해서 메시지를 암호화하고 이 기기로 키를 보내도록 합니다.
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history
edit Edit 편집
edited_suffix (edited) (편집됨)
editing Editing
edit_poll_title Edit poll
empty_contact_book Your contact book is empty
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device
encrypted_message Encrypted message 암호화된 메시지
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device
encryption_enabled Encryption enabled
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. 이 방의 메시지는 종단간 암호화가 적용되었습니다. 더보기 & 프로필을 통해 검증.
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys 종단간 암호화 방 키 내보내기
encryption_exported_successfully Keys successfully exported
encryption_export_export Export 내보내기
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. 내보낸 키를 암호화하는 암호를 만드세요. 키를 가져오려면 같은 암호를 입력해야 합니다.
encryption_export_room_keys Export room keys 방 키 내보내기
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file 로컬 파일로 키 내보내기
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured.
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys 종단간 암호화 방 키 가져오기
encryption_import_import Import 가져오기
encryption_import_room_keys Import room keys 방 키 가져오기
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success.

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Korean
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
encrypted_message
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ko/strings.xml, string 1057