View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_sas_do_not_match
English
They don't match
13/160
Key English Kabyle State
create_room_encryption_title Enable encryption Rmed awgelhen
create_room_encryption_description Once enabled, encryption cannot be disabled. Akken ara yettwarmad, awgelhen ur yettizmir ara ad yens.
show_advanced Show advanced Sken talqayt
hide_advanced Hide advanced Ffer talqayt
create_room_disable_federation_title Block anyone not part of %s from ever joining this room
create_room_disable_federation_description You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later. Ilaq ad tesremdeḍ aya ma yella taxxamt ad tettwaseqdec kan i uttekki d trebbaɛ tigensanin ɣef uqeddac-ik·im agejdan. Ayagi ur yettubeddal ara ɣer sdat.
create_space_alias_hint Space address
create_room_alias_already_in_use This address is already in use Tansa-a ha-tt-an yakan deg useqdec
create_room_alias_empty Please provide a room address Ttxil-k·m mudd-d tansa n texxamt
create_room_alias_invalid Some characters are not allowed
create_room_in_progress Creating room… Timerna n texamt…
create_space_in_progress Creating space…
login_error_threepid_denied Your email domain is not authorized to register on this server Taɣult n yimayl—ik·im ur tesɛi ara azref i wakken ad tettwasekles ɣef uqeddac-a
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Tuqqna ur nettwattkal ara
verification_sas_match They match Msaḍan
verification_sas_do_not_match They don't match Ur msaḍan ara
verification_conclusion_not_secure Not secure Mačči d aɣelsan
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Yiwen seg wayen i d-iteddun yezmer ad yettwaker:

- Aqeddac-ik·im agejdan
- Aqeddac agejdan wuɣur yeqqen useqdac tessenqadeḍ
- Tuqqna-inek·inem n internet neɣ tin n useqdac-nniḍen
- Ibenk-inek·inem neɣ win n useqdac-nniḍen
sent_a_video Video. Tavidyut.
sent_an_image Image. Tugna.
sent_an_audio_file Audio Ameslaw
sent_a_voice_message Voice
sent_a_file File Afaylu
send_a_sticker Sticker Astiker
sent_a_poll Poll Assenqed
sent_a_reaction Reacted with: %s Issedmer s: %s
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Taggrayt n usenqed
sent_location Shared their location
sent_live_location Shared their live location
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast
verification_request_waiting Waiting… Yettṛaǧu…
Key English Kabyle State
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings.
verification_profile_verified Verified Yettwasenqed
verification_profile_verify Verify Senqed
verification_profile_warning Warning Asmigel
verification_request Verification Request Asuter n usenqed
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. I wakken ad tḍemneḍ taɣellist-ik·im, senqed %s s userwes n tenqalt n useqdec asuf.
verification_request_other_accepted %s accepted %s yettwaqbal
verification_request_other_cancelled %s canceled %s yettwasefsex
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. I wakken ad tḍemneḍ taɣellistik·im, eg ayagi s timmad-ik·im neɣ seqdec abrid n teywalt iɣef ara tettekleḍ.
verification_request_waiting Waiting… Yettṛaǧu…
verification_request_waiting_for Waiting for %s… Ittraju %s…
verification_request_waiting_for_recovery Verifying from Secure Key or Phrase…
verification_request_was_sent A verification request has been sent. Open one of your other sessions to accept and start the verification.
verification_request_you_accepted You accepted Tqebleḍ
verification_request_you_cancelled You canceled Tesfesxeḍ
verification_sas_do_not_match They don't match Ur msaḍan ara
verification_sas_match They match Msaḍan
verification_scan_emoji_subtitle If you're not in person, compare emoji instead Ma yella mačči d kečč·kemm s timmad-ik·im, serwes imujit deg ubdil
verification_scan_emoji_title Can't scan Ulamek yettwafreḍ
verification_scan_notice Scan the code with the other user's device to securely verify each other Freḍ tangalt d yibenk n useqdac-nniḍen i wakken ad tesneqdeḍ yal yiwen s wudem aɣelsan
verification_scan_self_emoji_subtitle Verify by comparing emoji instead
verification_scan_self_notice Scan the code with your other device or switch and scan with this device
verification_scan_their_code Scan their code Siggez tangalt-a
verification_scan_with_this_device Scan with this device
verification_sent Verification Sent Asenqed yettwazen
verification_use_passphrase If you can’t access an existing session Ma yella ur tezmireḍ ara ad tkecmeḍ ɣer tɣimit i yellan
verification_verified_user Verified %s Yettusenqed %s
verification_verify_device Verify this session Asenqed n tɣimit
verification_verify_identity Verify your identity to access encrypted messages and prove your identity to others.
verification_verify_user Verify %s Senqed %s

Loading…

They don't match
Ur msaḍan ara
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Kabyle
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_sas_do_not_match
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-kab/strings.xml, string 1674