View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

direct_room_user_list_known_title
English
Known Users
7/110
Key English Japanese State
room_filtering_filter_hint Filter conversations… 会話を絞り込む…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? お探しのものが見つかりませんか?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room 新しいルームを作成
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message 新しいダイレクトメッセージを送信
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory ルームディレクトリーを見る
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) 名前もしくはID(#example:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail 名前、ID、メールアドレスで検索
search_hint_room_name Search Name ルーム名を検索
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline タイムラインでのスワイプによる返信を有効にする
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. メイン画面に未読通知専用のタブを追加。
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard リンクをクリップボードにコピーしました
add_by_qr_code Add by QR code QRコードで追加
qr_code QR code QRコード
creating_direct_room Creating room… ルームを作成しています…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time
direct_room_user_list_known_title Known Users 既知のユーザー
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions 提案
message_view_edit_history View Edit History 編集履歴を表示
terms_of_service Terms of Service 利用規約
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others 他の人が見つけられるように
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックを使用
identity_server Identity server IDサーバー
disconnect_identity_server Disconnect identity server IDサーバーから切断
add_identity_server Configure identity server IDサーバーの設定
open_discovery_settings Open Discovery Settings ディスカバリー設定を開く
change_identity_server Change identity server IDサーバーを変更
settings_discovery_show_identity_server_policy_title Show identity server policy IDサーバーの運営方針を表示
settings_discovery_hide_identity_server_policy_title Hide identity server policy IDサーバーの運営方針を表示しない
settings_discovery_no_policy_provided No policy provided by the identity server このIDサーバーは運営方針を提供していません
settings_discovery_identity_server_info You are currently using %1$s to discover and be discoverable by existing contacts you know. 現在%1$sを使用して、自分の連絡先を見つけたり、連絡先から見つけてもらったりできるようにしています。
settings_discovery_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. To discover and be discoverable by existing contacts you know, configure one below. 現在、IDサーバーを使用していません。連絡先を見つけたり、連絡先から見つけてもらったりするには、以下でIDサーバーを設定してください。
Key English Japanese State
directory_server_native_rooms All native %s rooms 全てのローカルの%sルーム
directory_server_placeholder Server name サーバー名
directory_your_server Your server あなたのサーバー
direct_room_created_summary_item %s joined. %sが参加しました。
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. 参加しました。
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. このチャットのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されています。
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. このチャットのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されます。
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$sがこれを「招待者のみ参加可能」に設定しました。
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. これを「招待者のみ参加可能」に設定しました。
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
ここでのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されています。

メッセージは安全に保護されており、メッセージのロックを解除するための固有の鍵は、あなたと受信者だけが持っています。
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. ここでのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されていません。
direct_room_profile_section_more_leave Leave 退出
direct_room_profile_section_more_settings Settings 設定
direct_room_user_list_known_title Known Users 既知のユーザー
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions 提案
disabled_integration_dialog_content Enable 'Allow integrations' in Settings to do this. これを行うには設定から「インテグレーションを許可」を有効にしてください。
disabled_integration_dialog_title Integrations are disabled インテグレーションが無効になっています
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. アプリの名前を変更しました!アプリは最新版で、アカウントにはログイン済です。
disclaimer_negative_button GOT IT 了解
disclaimer_positive_button LEARN MORE 詳細を確認
disclaimer_title Riot is now Element! RiotはElementになりました!
disconnect_identity_server Disconnect identity server IDサーバーから切断
disconnect_identity_server_dialog_content Disconnect from the identity server %s? IDサーバー %s から切断しますか?
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… メールアドレスで招待したり、連絡先を検索したりできます…
discovery_section Discovery (%s) ディスカバリー(%s)
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address メールアドレスの形式が正しくありません
done Done 完了

Loading…

Known Users
既知のユーザー
2 years ago
Known Users
既知のユーザー
2 years ago
Known Users
既知のユーザー
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Monthly Active User 月間アクティブユーザー Element Android
normal user 一般ユーザー Element Android
user ユーザー Element Android
User Directory ユーザーディレクトリー Element Android

Source information

Key
direct_room_user_list_known_title
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1321