View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

encryption_enabled_tile_description
English
Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile.
60/910
Key English Japanese State
keep_it_safe Keep it safe 大切に保護しましょう
finish Finish 終了
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys 作成したアイデンティティーキーを公開しています
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase 安全な鍵をパスフレーズから生成しています
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key SSSSデフォルトキーを規定しています
bootstrap_crosssigning_progress_save_msk Synchronizing Master key マスターキーを同期しています
bootstrap_crosssigning_progress_save_usk Synchronizing User key ユーザーキーを同期しています
bootstrap_crosssigning_progress_save_ssk Synchronizing Self Signing key 自己署名キーを同期しています
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup 鍵のバックアップの設定
bootstrap_cross_signing_success Your %2$s & %1$s are now set.

Keep them safe! You’ll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.
%2$sと%1$sが設定されました。

安全な場所で保管してください!アクティブなセッションを全て失ってしまった際、暗号化されたメッセージや安全な情報のロックを解除するために必要となります。
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe 印刷して安全な場所に保管
bootstrap_crosssigning_save_usb Save it on a USB key or backup drive USBメモリーやバックアップ用のドライブに保存
bootstrap_crosssigning_save_cloud Copy it to your personal cloud storage 個人用のクラウドストレージにコピー
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
いまキャンセルすると、ログインできなくなった際に、暗号化されたメッセージとデータを失ってしまう可能性があります。

設定から、セキュアバックアップの設定や鍵の管理を行うこともできます。
encryption_enabled Encryption enabled 暗号化が有効です
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. このルーム内でのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されます。詳細の確認や認証はユーザーのプロフィールをご確認ください。
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. このチャットのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されています。
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. このチャットのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されます。
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
encryption_not_enabled Encryption not enabled 暗号化が有効になっていません
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured 暗号化が正しく設定されていません
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported このルームで使用されている暗号化はサポートされていません
room_created_summary_item %s created and configured the room. %sがルームを作成し設定しました。
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. ルームを作成し設定しました。
direct_room_created_summary_item %s joined. %sが参加しました。
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. 参加しました。
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. ここが%sの始まりです。
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. ここが会話のスタート地点です。
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. ここが%sとのダイレクトメッセージのスタート地点です。
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat 最初のメッセージを送信すると、%sを会話に招待
Key English Japanese State
does_not_look_like_valid_email Doesn't look like a valid email address メールアドレスの形式が正しくありません
done Done 完了
downloaded_file File %1$s has been downloaded! ファイル %1$s をダウンロードしました!
e2e_re_request_encryption_key Re-request encryption keys from your other sessions. あなたの他のセッションに暗号鍵を再要求。
e2e_re_request_encryption_key_dialog_content Please launch ${app_name} on another device that can decrypt the message so it can send the keys to this session. 鍵をこのセッションに送信できるように、メッセージを復号化できる他の端末で${app_name}を起動してください。
e2e_use_keybackup Unlock encrypted messages history 暗号化されたメッセージのロックを解除
edit Edit 編集
edited_suffix (edited) (編集済)
editing Editing 編集中
edit_poll_title Edit poll アンケートを編集
empty_contact_book Your contact book is empty 端末の連絡先がありません
encrypted_by_deleted Encrypted by a deleted device
encrypted_message Encrypted message 暗号化されたメッセージ
encrypted_unverified Encrypted by an unverified device 未認証の端末による暗号化
encryption_enabled Encryption enabled 暗号化が有効です
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. このルーム内でのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されます。詳細の確認や認証はユーザーのプロフィールをご確認ください。
encryption_export_e2e_room_keys Export E2E room keys ルームのエンドツーエンド暗号鍵をエクスポート
encryption_exported_successfully Keys successfully exported 鍵のエクスポートに成功しました
encryption_export_export Export エクスポート
encryption_export_notice Please create a passphrase to encrypt the exported keys. You will need to enter the same passphrase to be able to import the keys. エクスポートされた鍵を暗号化するパスフレーズを作成してください。 鍵をインポートするには、同一のパスフレーズを入力する必要があります。
encryption_export_room_keys Export room keys ルームの暗号鍵をエクスポート
encryption_export_room_keys_summary Export the keys to a local file 鍵をローカルファイルにエクスポート
encryption_has_been_misconfigured Encryption has been misconfigured. 暗号化の設定が正しくありません。
encryption_import_e2e_room_keys Import E2E room keys ルームのエンドツーエンド暗号鍵をインポート
encryption_import_import Import インポート
encryption_import_room_keys Import room keys ルームの暗号鍵をインポート
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %2$d個の鍵のうち%1$d個をインポートしました。
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file ローカルファイルから鍵をインポート
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing クロス署名
encryption_information_decryption_error Decryption error 復号エラー

Loading…

Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile.
このルーム内でのメッセージはエンドツーエンド暗号化されます。詳細の確認や認証はユーザーのプロフィールをご確認ください。
a year ago
Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile.
このルーム内でのメッセージはエンドツーエンド暗号化されます。詳細の確認や証はユーザーのプロフィールをご確認ください。
2 years ago
Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile.
このルーム内でのメッセージはエンドツーエンド暗号化されます。詳細の確認や検証はユーザーのプロフィールをご確認ください。
2 years ago
Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile.
このルーム内でのメッセージはエンドツーエンド暗号化されます。詳細の確認や検証はユーザーのプロフィールをご確認ください。
2 years ago
Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile.
この部屋ルーム内でのメッセージはエンドツーエンド暗号化されます。詳細の確認や検証はユーザーのプロフィールをご確認ください。
2 years ago
Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile.
この部屋内でのメッセージはエンドツーエンド暗号化されます。詳細の確認や検証はユーザーのプロフィールをご確認ください。
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
E2E room key ルームのエンドツーエンド暗号鍵 Element Android
Encrypt 暗号化 Element Android
encrypted 暗号化された Element Android
End 終了 Element Android
end the call 通話を終了 Element Android
end-to-end encrypted エンドツーエンドで暗号化 Element Android
end-to-end encryption エンドツーエンド暗号化 Element Android
Learn more 詳細を確認 Element Android
Learn More 詳しく知る Element Android
messages メッセージ Element Android
Monthly Active User 月間アクティブユーザー Element Android
normal user 一般ユーザー Element Android
Pinned Messages 固定メッセージ Element Android
private room 非公開ルーム Element Android
Profile picture プロフィール画像 Element Android
public room 公開ルーム Element Android
room ルーム Element Android
room directory ルームディレクトリー Element Android
room ID ルームID Element Android
room key ルームの暗号鍵 Element Android
room name ルーム名 Element Android
user ユーザー Element Android
User Directory ユーザーディレクトリー Element Android
verify 認証 Element Android
verify your identity 本人確認 Element Android

Source information

Key
encryption_enabled_tile_description
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1872