View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_notification_more_than_two_users_are_typing
English
%1$s, %2$s and others
10/210
Key English Japanese State
room_participants_remove_title Remove user ユーザーを追放
room_participants_remove_reason Reason to remove 追放する理由
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
このユーザーはルームから追放されます。

再参加を防ぐためには、追放する代わりにブロックする必要があります。
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
このユーザーはスペースから追放されます。

再参加を防ぐためには、追放する代わりにブロックする必要があります。
room_participants_ban_title Ban user ユーザーをブロック
room_participants_ban_reason Reason to ban ブロックする理由
room_participants_unban_title Unban user ユーザーのブロックを解除
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. ユーザーをブロックすると、ユーザーはこのルームから追放され、二度と参加できなくなります。
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. ユーザーをブロックすると、ユーザーはこのスペースから追放され、二度と参加できなくなります。
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. ブロックを解除すると、ユーザーはルームに再び参加できるようになります。
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. ブロックを解除すると、ユーザーはスペースに再び参加できるようになります。
room_one_user_is_typing %s is typing… %sさんが入力しています…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$sさんと%2$sさんが入力しています…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s、%2$s他が入力しています…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$sと%2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s、%2$s他
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. このルームで発言する権限がありません。
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. 暗号化が正しく設定されていないため、メッセージを送信できません。管理者に連絡して、暗号化を正しい状態に復元してください。
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. 暗号化が正しく設定されていないため、メッセージを送信できません。クリックして設定を開いてください。
room_new_messages_notification %d new message %d件の新しいメッセージ
ssl_trust Trust 信頼する
ssl_do_not_trust Do not trust 信頼しない
ssl_logout_account Logout ログアウト
ssl_remain_offline Ignore 無視
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): フィンガープリント(%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. リモートサーバーのIDを認証できませんでした。
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. これは、誰かがあなたのトラフィックを傍受しているか、あなたの電話機がリモートサーバーから提供された証明書を信頼していないことを意味している可能性があります。
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. サーバーの管理者が、これは想定されていることであると述べた場合は、以下のフィンガープリントが、管理者によるフィンガープリントと一致することを確認してください。
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. 証明書はあなたの電話により信頼されていたものから変更されています。これはきわめて異常な事態です。この新しい証明書を承認しないことを強く推奨します。
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. 証明書が以前に信頼されたものから信頼されていないものに変更されました。サーバーが証明書を更新した可能性があります。サーバーの管理者に連絡して、適切なフィンガープリントを確認してください。
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. サーバーの管理者が上記のものと一致するフィンガープリントを発行した場合にのみ、証明書を承認してください。
Key English Japanese State
room_member_power_level_custom Custom ユーザー定義
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s %2$sのユーザー定義(%1$d)
room_member_power_level_default_in Default in %1$s %1$sの既定のユーザー
room_member_power_level_invites Invites 招待中
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s %1$sのモデレーター
room_member_power_level_moderators Moderators モデレーター
room_member_power_level_users Users ユーザー
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions セッションの取得に失敗しました
room_member_profile_sessions_section_title Sessions セッション
room_message_autocomplete_notification Room notification ルームの通知
room_message_autocomplete_users Users ユーザー
room_message_notify_everyone Notify the whole room ルーム全体に通知
room_message_placeholder Message… メッセージを送る…
room_new_messages_notification %d new message %d件の新しいメッセージ
room_no_active_widgets No active widgets 使用中のウィジェットがありません
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s、%2$s他
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$sと%2$s
room_one_user_is_typing %s is typing… %sさんが入力しています…
room_participants_action_ban Ban ブロック
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite 招待をキャンセル
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? このユーザーの招待をキャンセルしてよろしいですか?
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite 招待をキャンセル
room_participants_action_ignore Ignore 無視
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
このユーザーを無視すると、あなたが共有しているルームからそのユーザーのメッセージが削除されます。

この操作は、設定からいつでも元に戻すことができます。
room_participants_action_ignore_title Ignore user ユーザーを無視
room_participants_action_invite Invite 招待
room_participants_action_mention Mention メンション
room_participants_action_remove Remove from chat 会話から追放
room_participants_action_unban Unban ブロックを解除
room_participants_action_unignore Unignore 無視を解除

Loading…

%1$s, %2$s and others
%1$s、%2$s他
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_notification_more_than_two_users_are_typing
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 511