View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

fab_menu_create_chat
English
Direct Messages
10/150
Key English Japanese State
settings_show_redacted_summary Show a placeholder for removed messages 削除されたメッセージに関する通知を表示
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user ユーザーによって削除されたイベント
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin ルームの管理者によってモデレートされたイベント
malformed_message Malformed event, cannot display 不正な形式のイベントです。表示できません
create_new_room Create New Room 新しいルームを作成
create_new_space Create New Space 新しいスペースを作成
error_no_network No network. Please check your Internet connection. ネットワークがありません。インターネット接続を確認してください。
error_check_network Something went wrong. Please check your network connection and try again. 問題が発生しました。ネットワークの接続を確認して、もう一度やり直してください。
change_room_directory_network Change network ネットワークを変更
please_wait Please wait… お待ちください…
updating_your_data Updating your data… データをアップデートしています…
room_preview_no_preview This room can't be previewed このルームはプレビューできません
room_preview_not_found This room is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
現在、このルームにはアクセスできません。
後でもう一度やり直すか、ルームの管理者にアクセス権があるかどうかを確認するよう依頼してください。
room_preview_no_preview_join This room can't be previewed. Do you want to join it? このルームはプレビューできません。参加しますか?
fab_menu_create_room Rooms ルーム
fab_menu_create_chat Direct Messages ダイレクトメッセージ
create_room_action_create CREATE 作成
create_room_action_go Go 続行
create_room_name_section Room name ルーム名
create_room_name_hint Name 名前
create_room_topic_section Room topic (optional) ルームのトピック(任意)
create_room_topic_hint Topic トピック
create_room_settings_section Room settings ルームの設定
create_room_public_title Public 公開
create_room_public_description Anyone will be able to join this room 誰でもこのルームに参加できます
create_room_federation_error The room has been created, but some invitations have not been sent for the following reason:

%s
ルームが作成されましたが、一部の招待が送信されていません。理由:

%s
create_room_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to start a chat anyway?

%s
create_room_unknown_users_dialog_submit Start chat anyway
keys_backup_unable_to_get_trust_info An error occurred getting trust info 信頼情報の取得中にエラーが発生しました
keys_backup_unable_to_get_keys_backup_data An error occurred getting keys backup data 鍵のバックアップデータの取得中にエラーが発生しました
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". ファイル"%1$s"からエンドツーエンド暗号鍵をインポート。
Key English Japanese State
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user ユーザーによって削除されたイベント
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s ユーザーによって削除されています。理由:%1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages 送信に失敗した全てのメッセージを削除
event_status_a11y_failed Failed 失敗しました
event_status_a11y_sending Sending 送信しています
event_status_a11y_sent Sent 送信しました
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? メッセージの送信をキャンセルしますか?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? このルームの全ての未送信のメッセージを削除してよろしいですか?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages 未送信のメッセージを削除
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send メッセージを送信できませんでした
event_status_sending_message Sending message… メッセージを送信しています…
event_status_sent_message Message sent メッセージを送信しました
explore_rooms Explore Rooms ルームを探す
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
リンク %1$s は別のサイトに移動します:%2$s

続行してよろしいですか?
external_link_confirmation_title Double-check this link このリンクを再確認してください
fab_menu_create_chat Direct Messages ダイレクトメッセージ
fab_menu_create_room Rooms ルーム
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage 機密ストレージのアクセスに失敗しました
failed_to_add_widget Failed to add widget ウィジェットの追加に失敗しました
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing クロス署名の設定に失敗しました
failed_to_remove_widget Failed to remove widget ウィジェットの削除に失敗しました
failed_to_unban Failed to UnBan user ユーザーのブロックの解除に失敗しました
fallback_users_read %d user read %d人のユーザーが閲覧済
feedback Feedback フィードバック
feedback_failed The feedback failed to be sent (%s) フィードバックの送信に失敗しました(%s)
feedback_sent Thanks, your feedback has been successfully sent ありがとうございます。フィードバックを正常に送信しました
finish Finish 終了
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. ディスカバリーの設定を終了します。
finish_setup Finish setup セットアップを終了
font_size Font size フォントの大きさ
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Direct Messages
対話ダイレクトメッセージ
2 years ago
Direct Messages
ダイレクトメッセージ対話
3 years ago
Direct Messages
ダイレクトメッセージ
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
direct conversation ダイレクトメッセージ Element Android
Direct Message ダイレクトメッセージ Element Android
messages メッセージ Element Android
Pinned Messages 固定メッセージ Element Android

Source information

Key
fab_menu_create_chat
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1230