View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

reason_colon
English
Reason: %1$s
7/120
Key English Japanese State
command_description_clear_scalar_token To fix Matrix Apps management Matrixアプリの管理を修正するには
command_description_devtools Open the developer tools screen 開発者ツールの画面を開く
command_description_whois Displays information about a user ユーザーに関する情報を表示
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. マークダウンが有効です。
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. マークダウンが無効です。
notification_off Off オフ
notification_silent Silent サイレント
notification_noisy Noisy 音量大
encrypted_message Encrypted message 暗号化されたメッセージ
create Create 作成
group_details_home Home ホーム
rooms Rooms ルーム
invited Invited 招待済
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s %2$sによって%1$sから追放されました
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %2$sによって%1$sからブロックされました
reason_colon Reason: %1$s 理由:%1$s
avatar Avatar アバター
avatar_of_space Avatar of space %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. %1$sのホームサーバーを引き続き使用するには、利用規約を確認して同意する必要があります。
dialog_user_consent_submit Review now 確認
deactivate_account_title Deactivate Account アカウントの無効化
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
この操作により、あなたのアカウントは永久に使えなくなります。ログインしたり同じユーザーIDを再登録したりすることはできなくなります。あなたのアカウントは参加している全てのルームから退出し、あなたのIDサーバーからアカウントの詳細が削除されます。<b>この操作は取り消せません。</b>

アカウントを無効化しても、<b>デフォルトではあなたが送信したメッセージの履歴は消去されません</b>。メッセージの履歴を消去する場合は、以下のボックスにチェックを入れてください。

Matrixのメッセージの見え方は、電子メールと同様のものです。メッセージの履歴を消去すると、あなたがこれまで送信したメッセージは、新規または未登録のユーザーに共有されることはありませんが、既にメッセージを取得している登録ユーザーは、今後もそのコピーにアクセスできます。
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) アカウントを無効化する際、全ての送信済のメッセージを消去(警告:今後のユーザーには、不完全な会話が表示されます)
deactivate_account_submit Deactivate Account アカウントを無効化
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. ユーザー名を入力してください。
error_empty_field_your_password Please enter your password. パスワードを入力してください。
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. このルームは置き換えられており、アクティブではありません。
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here こちらから継続中の会話を確認
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation このルームは別の会話の続きです
Key English Japanese State
qr_code_login_signing_in Signing you in サインインしています
qr_code_login_signing_in_a_mobile_device Signing in a mobile device? 携帯端末にサインインしますか?
qr_code_login_status_no_match No match? 一致していませんか?
qr_code_login_try_again Try again もう一度試してください
qr_code_not_scanned QR code not scanned! QRコードがスキャンされていません!
qr_code_scanned_by_other_no No いいえ
qr_code_scanned_by_other_notice Almost there! Is %s showing a tick? 概ね完了しました。%sにも同じマークが表示されていますか?
qr_code_scanned_by_other_yes Yes はい
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? あと少しです!もう一方の端末は同じマークを表示していますか?
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… %sを待機しています…
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… もう少しです!確認を待機しています…
quoting Quoting 引用
rageshake_detected Shake detected! シェイクを検出しました!
reactions Reactions リアクション
reaction_search_type_hint Type keywords to find a reaction. キーワードを入力するとリアクションを検索できます。
reason_colon Reason: %1$s 理由:%1$s
re_authentication_activity_title Re-Authentication Needed 再認証が必要です
re_authentication_default_confirm_text ${app_name} requires you to enter your credentials to perform this action. この操作を実行するには ${app_name}に認証情報を入力する必要があります。
recovery_key Recovery Key リカバリーキー
recovery_key_empty_error_message Please enter a recovery key リカバリーキーを入力してください
recovery_key_export_saved The recovery key has been saved. リカバリーキーが保存されました。
recovery_passphrase Recovery Passphrase 復旧用のパスフレーズ
refresh Refresh 再読み込み
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name}は、ID '%1$s'のイベントのコンテンツを描画している際にエラーに遭遇しました
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name}は'%1$s'という種類のイベントに対応していません
reply Reply 返信
replying_to Replying to %s %sに返信しています
reply_in_thread Reply in thread スレッドで返信
report_content Report Content コンテンツを報告
report_content_custom Custom report… その他の報告…

Loading…

Reason: %1$s
理由: %1$s
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
reason_colon
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1065