View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

notice_crypto_unable_to_decrypt_merged
English
Waiting for encryption history
14/300
Key English Japanese State
bottom_sheet_save_your_recovery_key_content Store your Security Key somewhere safe, like a password manager or a safe. セキュリティーキーは、パスワードマネージャーもしくは金庫のような安全な場所で保管してください。
set_a_security_phrase_title Set a Security Phrase セキュリティーフレーズを設定
set_a_security_phrase_notice Enter a security phrase only you know, used to secure secrets on your server. あなたしか知らないセキュリティーフレーズを入力してください。サーバーで機密情報を保護するために使用します。
set_a_security_phrase_hint Security Phrase セキュリティーフレーズ
set_a_security_phrase_again_notice Enter your Security Phrase again to confirm it. 確認のため、セキュリティーフレーズを再入力してください。
room_settings_name_hint Room Name ルーム名
room_settings_topic_hint Topic トピック
room_settings_save_success You changed room settings successfully ルームの設定の変更に成功しました
room_settings_set_avatar Set avatar アバターを設定
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message このメッセージにアクセスできません
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while このメッセージを待機しています。時間がかかる可能性があります
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. 暗号鍵が適切に送信されませんでした。エンドツーエンド暗号化の性質上、相手のメッセージが届くまで待機する必要があるかもしれません。
crypto_error_withheld_blacklisted You cannot access this message because you have been blocked by the sender 送信者によりブロックされているため、このメッセージにアクセスすることができません
crypto_error_withheld_unverified You cannot access this message because your session is not trusted by the sender 送信者があなたのセッションを信頼していないため、このメッセージにアクセスすることができません
crypto_error_withheld_generic You cannot access this message because the sender purposely did not send the keys 送信者が意図的に鍵を送信しなかったため、このメッセージにアクセスすることができません
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history 暗号化の履歴を待機しています
disclaimer_title Riot is now Element! RiotはElementになりました!
disclaimer_content We’re excited to announce we’ve changed name! Your app is up to date and you’re signed in to your account. アプリの名前を変更しました!アプリは最新版で、アカウントにはログイン済です。
disclaimer_negative_button GOT IT 了解
disclaimer_positive_button LEARN MORE 詳細を確認
save_recovery_key_chooser_hint Save recovery key in リカバリーキーを以下に保存
loading_contact_book Retrieving your contacts… 連絡先を取得しています…
empty_contact_book Your contact book is empty 端末の連絡先がありません
contacts_book_title Contacts book 連絡先
phone_book_perform_lookup Search for contacts on Matrix Matrix上の連絡先を検索
three_pid_revoke_invite_dialog_title Revoke invite 招待を取り消す
three_pid_revoke_invite_dialog_content Revoke invite to %1$s? %1$sへの招待を取り消しますか?
member_banned_by Banned by %1$s %1$sによりブロック
failed_to_unban Failed to UnBan user ユーザーのブロックの解除に失敗しました
alert_push_are_disabled_title Push notifications are disabled プッシュ通知は無効になっています
alert_push_are_disabled_description Review your settings to enable push notifications プッシュ通知を有効にするには、設定を確認してください
Key English Japanese State
normal Normal 標準
no_sticker_application_dialog_content You don’t currently have any stickerpacks enabled.

Add some now?
現在、ステッカーパックが有効になっていません。

いくつか追加しますか?
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code 正しいMatrixのQRコードではありません
notice_answered_call %s answered the call. %sが電話に出ました。
notice_answered_call_by_you You answered the call. 電話に出ました。
notice_avatar_changed_too (avatar was changed too) (アバターも変更されました)
notice_avatar_url_changed %1$s changed their avatar %1$sがアバターを変更しました
notice_avatar_url_changed_by_you You changed your avatar アバターを変更しました
notice_call_candidates %s sent data to setup the call. %sが通話を設定するためにデータを送信しました。
notice_call_candidates_by_you You sent data to setup the call. 通話を設定するためにデータを送信しました。
notice_crypto_error_unknown_inbound_session_id The sender's device has not sent us the keys for this message. 送信者の端末からこのメッセージ用の鍵が送信されていません。
notice_crypto_unable_to_decrypt ** Unable to decrypt: %s ** ** 復号化できません:%s **
notice_crypto_unable_to_decrypt_final You cannot access this message このメッセージにアクセスできません
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly Waiting for this message, this may take a while このメッセージを待機しています。時間がかかる可能性があります
notice_crypto_unable_to_decrypt_friendly_desc Due to end-to-end encryption, you might need to wait for someone's message to arrive because the encryption keys were not properly sent to you. 暗号鍵が適切に送信されませんでした。エンドツーエンド暗号化の性質上、相手のメッセージが届くまで待機する必要があるかもしれません。
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged Waiting for encryption history 暗号化の履歴を待機しています
notice_direct_room_created %1$s created the discussion %1$sが会話を作成しました
notice_direct_room_created_by_you You created the discussion 会話を作成しました
notice_direct_room_guest_access_can_join %1$s has allowed guests to join here. %1$sはここにゲストが参加することを許可しました。
notice_direct_room_guest_access_can_join_by_you You have allowed guests to join here. ここにゲストが参加することを許可しました。
notice_direct_room_guest_access_forbidden %1$s has prevented guests from joining the room. %1$sはゲストがルームに参加することを拒否しました。
notice_direct_room_guest_access_forbidden_by_you You have prevented guests from joining the room. ゲストがルームに参加することを拒否しました。
notice_direct_room_join %1$s joined %1$sが参加しました
notice_direct_room_join_by_you You joined 参加しました
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$sが参加しました。理由:%2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s 参加しました。理由:%1$s
notice_direct_room_leave %1$s left the room %1$sがルームから退出しました
notice_direct_room_leave_by_you You left the room ルームから退出しました
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$sが退出しました。理由:%2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s 退出しました。理由:%1$s

Loading…

Waiting for encryption history
暗号化の履歴を待機しています
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
composer history 入力履歴 Element Android
Encrypt 暗号化 Element Android
encryption 暗号化 Element Android
encryption key 暗号鍵 Element Android
end-to-end encryption エンドツーエンド暗号化 Element Android
history 履歴 Element Android
waiting for を待機しています Element Android

Source information

Key
notice_crypto_unable_to_decrypt_merged
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 2035