View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

space_add_existing_rooms
English
Add existing rooms and space
14/280
Key English Japanese State
finish_setup Finish setup セットアップを終了
discovery_section Discovery (%s) ディスカバリー(%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined %d人の知人が既に参加しています
space_explore_activity_title Explore rooms ルームを探す
space_add_child_title Add rooms ルームを追加
leave_space Leave 退出
space_leave_radio_buttons_title Things in this space このスペース内のもの
space_leave_radio_button_all Leave all 全て退出
space_leave_radio_button_none Leave none 退出しない
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? %sから退出してよろしいですか?
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. ここの参加者はあなただけです。退出すると、今後あなたを含めて誰も参加できなくなります。
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. 再び招待されない限り、再参加することはできません。
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. あなたはこのスペースの唯一の管理者です。退出すると、誰もそれを管理できなくなります。
space_explore_filter_no_result_title No results found 検索結果がありません
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. 非公開で招待が必要なものは表示されていません。
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space 既存のルームとスペースを追加
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms 既存のルームを追加
space_add_existing_spaces Add existing spaces 既存のスペースを追加
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. 新しいスペースを、あなたが管理するスペースに追加。
spaces_beta_welcome_to_spaces_desc Spaces are a new way to group rooms and people. スペースは、ルームや連絡先をまとめる新しい方法です。
you_are_invited You are invited 招待されています
labs_auto_report_uisi Auto Report Decryption Errors. 復号エラーを自動で報告。
labs_auto_report_uisi_desc Your system will automatically send logs when an unable to decrypt error occurs 復号エラーが生じた際に、自動的にログを送信
labs_enable_thread_messages Enable threaded messages スレッドのメッセージを有効にする
labs_enable_thread_messages_desc Note: app will be restarted 注意:アプリケーションが再起動します
settings_show_latest_profile Show latest user info 最新のユーザー情報を表示
settings_show_latest_profile_description Show the latest profile info (avatar and display name) for all the messages. 全てのメッセージに最新のプロフィール情報(アバターと表示名)を表示。
user_invites_you %s invites you %sはあなたを招待しています
looking_for_someone_not_in_space Looking for someone not in %s? %sにいない人を探していますか?
space_settings_manage_rooms Manage rooms ルームを管理
space_suggested Suggested おすすめ
Key English Japanese State
soft_logout_clear_data_submit Clear all data 全てのデータを消去
soft_logout_clear_data_title Clear personal data 個人データを消去
soft_logout_signin_e2e_warning_notice Sign in to recover encryption keys stored exclusively on this device. You need them to read all of your secure messages on any device. 暗号化されたメッセージがどの端末でも読めるように、サインインしてこの端末にのみ保存されている暗号鍵を復旧してください。
soft_logout_signin_notice Your homeserver (%1$s) admin has signed you out of your account %2$s (%3$s). あなたのホームサーバー(%1$s)の管理者があなたを%2$sのアカウントからサインアウトしました(%3$s)。
soft_logout_signin_password_hint Password パスワード
soft_logout_signin_submit Sign in サインイン
soft_logout_signin_title Sign in サインイン
soft_logout_sso_not_same_user_error The current session is for user %1$s and you provide credentials for user %2$s. This is not supported by ${app_name}.
Please first clear data, then sign in again on another account.
現在のセッションはユーザー %1$s のものですが、あなたが提供している認証情報はユーザー %2$s のものです。この操作は${app_name}ではサポートされていません。
データをクリアし、その後、別のアカウントにサインインしてください。
soft_logout_title You’re signed out サインアウトしました
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ 未認証の端末がこのルームにあります。あなたが送信するメッセージを復号化することはできません。
sound_device_headset Headset ヘッドセット
sound_device_phone Phone 電話
sound_device_speaker Speaker スピーカー
sound_device_wireless_headset Wireless Headset ワイヤレスヘッドセット
space_add_child_title Add rooms ルームを追加
space_add_existing_rooms Add existing rooms and space 既存のルームとスペースを追加
space_add_existing_rooms_only Add existing rooms 既存のルームを追加
space_add_existing_spaces Add existing spaces 既存のスペースを追加
space_add_space_to_any_space_you_manage Add a space to any space you manage. 新しいスペースを、あなたが管理するスペースに追加。
space_explore_activity_title Explore rooms ルームを探す
space_explore_filter_no_result_description Some results may be hidden because they’re private and you need an invite to them. 非公開で招待が必要なものは表示されていません。
space_explore_filter_no_result_title No results found 検索結果がありません
space_leave_prompt_msg_as_admin You're the only admin of this space. Leaving it will mean no one has control over it. あなたはこのスペースの唯一の管理者です。退出すると、誰もそれを管理できなくなります。
space_leave_prompt_msg_only_you You are the only person here. If you leave, no one will be able to join in the future, including you. ここの参加者はあなただけです。退出すると、今後あなたを含めて誰も参加できなくなります。
space_leave_prompt_msg_private You won't be able to rejoin unless you are re-invited. 再び招待されない限り、再参加することはできません。
space_leave_prompt_msg_with_name Are you sure you want to leave %s? %sから退出してよろしいですか?
space_leave_radio_button_all Leave all 全て退出
space_leave_radio_button_none Leave none 退出しない
space_leave_radio_buttons_title Things in this space このスペース内のもの
space_list_empty_message Spaces are a new way to group rooms and people. Create a space to get started. スペースは、ルームと連絡先をまとめる新しい方法です。はじめに、スペースを作成しましょう。

Loading…

Add existing rooms and space
既存のルームとスペースを追加
2 years ago
Browse all component changes
User avatar libexus

Source string comment

"existing" is obsolete

2 years ago

Glossary

English Japanese
add 追加 Element Android
E2E room key ルームのエンドツーエンド暗号鍵 Element Android
existing 既存の Element Android
private room 非公開ルーム Element Android
public room 公開ルーム Element Android
room ルーム Element Android
room directory ルームディレクトリー Element Android
room ID ルームID Element Android
room key ルームの暗号鍵 Element Android
room name ルーム名 Element Android
space スペース Element Android
Video rooms ビデオ通話ルーム Element Android

Source information

Key
space_add_existing_rooms
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 2250