View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

avatar_of_room
English
Avatar of room %1$s
0/190
Key English Japanese State
markdown_has_been_enabled Markdown has been enabled. マークダウンが有効です。
markdown_has_been_disabled Markdown has been disabled. マークダウンが無効です。
notification_off Off オフ
notification_silent Silent サイレント
notification_noisy Noisy 音量大
encrypted_message Encrypted message 暗号化されたメッセージ
create Create 作成
group_details_home Home ホーム
rooms Rooms ルーム
invited Invited 招待済
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s %2$sによって%1$sから追放されました
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %2$sによって%1$sからブロックされました
reason_colon Reason: %1$s 理由:%1$s
avatar Avatar アバター
avatar_of_space Avatar of space %1$s
avatar_of_room Avatar of room %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. %1$sのホームサーバーを引き続き使用するには、利用規約を確認して同意する必要があります。
dialog_user_consent_submit Review now 確認
deactivate_account_title Deactivate Account アカウントの無効化
deactivate_account_content This will make your account permanently unusable. You will not be able to log in, and no one will be able to re-register the same user ID. This will cause your account to leave all rooms it is participating in, and it will remove your account details from your identity server. <b>This action is irreversible</b>.

Deactivating your account <b>does not by default cause us to forget messages you have sent</b>. If you would like us to forget your messages, please tick the box below.

Message visibility in Matrix is similar to email. Our forgetting your messages means that messages you have sent will not be shared with any new or unregistered users, but registered users who already have access to these messages will still have access to their copy.
この操作により、あなたのアカウントは永久に使えなくなります。ログインしたり同じユーザーIDを再登録したりすることはできなくなります。あなたのアカウントは参加している全てのルームから退出し、あなたのIDサーバーからアカウントの詳細が削除されます。<b>この操作は取り消せません。</b>

アカウントを無効化しても、<b>デフォルトではあなたが送信したメッセージの履歴は消去されません</b>。メッセージの履歴を消去する場合は、以下のボックスにチェックを入れてください。

Matrixのメッセージの見え方は、電子メールと同様のものです。メッセージの履歴を消去すると、あなたがこれまで送信したメッセージは、新規または未登録のユーザーに共有されることはありませんが、既にメッセージを取得している登録ユーザーは、今後もそのコピーにアクセスできます。
deactivate_account_delete_checkbox Please forget all messages I have sent when my account is deactivated (Warning: this will cause future users to see an incomplete view of conversations) アカウントを無効化する際、全ての送信済のメッセージを消去(警告:今後のユーザーには、不完全な会話が表示されます)
deactivate_account_submit Deactivate Account アカウントを無効化
error_empty_field_enter_user_name Please enter a username. ユーザー名を入力してください。
error_empty_field_your_password Please enter your password. パスワードを入力してください。
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. このルームは置き換えられており、アクティブではありません。
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here こちらから継続中の会話を確認
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation このルームは別の会話の続きです
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages ここをクリックすると、以前のメッセージを表示します
resource_limit_contact_admin contact your service administrator サービス管理者に連絡
resource_limit_soft_default This homeserver has exceeded one of its resource limits so <b>some users will not be able to log in</b>. このホームサーバーはリソース制限の1つを超過しているため、 <b>ユーザーがログインできなくなることがあります</b>。
Key English Japanese State
auth_login Log in ログイン
auth_login_sso Sign in with single sign-on シングルサインオンを使用してサインイン
auth_msisdn_already_defined This phone number is already defined. この電話番号は既に登録されています。
auth_pin_forgot Forgot PIN? PINコードを忘れましたか?
auth_pin_new_pin_action New PIN 新しいPINコード
auth_pin_reset_content To reset your PIN, you'll need to re-login and create a new one. PINコードを再設定するには、再ログインして新しいコードを作成してください。
auth_pin_reset_title Reset PIN PINコードを再設定
auth_pin_title Enter your PIN PINコードを入力してください
auth_recaptcha_message This homeserver would like to make sure you are not a robot このホームサーバーは、あなたがロボットではないことの確認を求めています
auth_reset_password_error_unauthorized Failed to verify email address: make sure you clicked the link in the email メールアドレスの認証に失敗しました。電子メール内のリンクを開いたことを確認してください
auth_reset_password_error_unverified Email not verified, check your inbox メールアドレスが認証されていません。メールボックスを確認してください
auth_submit Submit 送信
autocomplete_limited_results Showing only the first results, type more letters… 最初の検索結果のみ表示しています。文字をもっと入力してください…
autodiscover_well_known_error Unable to find a valid homeserver. Please check your identifier 有効なホームサーバーを発見できません。IDを確認してください
avatar Avatar アバター
avatar_of_room Avatar of room %1$s
avatar_of_space Avatar of space %1$s
avatar_of_user Profile picture of user %1$s
backup Back up バックアップ
bad_passphrase_key_reset_all_action Forgot or lost all recovery options? Reset everything 復旧用の手段を全て無くしてしまいましたか?全てリセットする
beta BETA ベータ版
beta_title_bottom_sheet_action BETA ベータ版
black_theme Black Theme 黒いテーマ
block_user IGNORE USER ユーザーを無視
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
いまキャンセルすると、ログインできなくなった際に、暗号化されたメッセージとデータを失ってしまう可能性があります。

設定から、セキュアバックアップの設定や鍵の管理を行うこともできます。
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe 印刷して安全な場所に保管
bootstrap_crosssigning_progress_default_key Defining SSSS default Key SSSSデフォルトキーを規定しています
bootstrap_crosssigning_progress_initializing Publishing created identity keys 作成したアイデンティティーキーを公開しています
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup 鍵のバックアップの設定
bootstrap_crosssigning_progress_pbkdf2 Generating secure key from passphrase 安全な鍵をパスフレーズから生成しています

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Japanese
avatar アバター Element Android
E2E room key ルームのエンドツーエンド暗号鍵 Element Android
private room 非公開ルーム Element Android
public room 公開ルーム Element Android
room ルーム Element Android
room directory ルームディレクトリー Element Android
room ID ルームID Element Android
room key ルームの暗号鍵 Element Android
room name ルーム名 Element Android

Source information

Key
avatar_of_room
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1067