View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

select_spaces
English
Select spaces
7/130
Key English Japanese State
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) メンバーのみ(参加した時点から)
room_settings_room_access_entry_knock Anyone can knock on the room, members can then accept or reject 誰でもルームにノックができ、メンバーがその参加を承認または拒否できます
room_settings_room_access_entry_unknown Unknown access setting (%s) 不明のアクセス設定(%s)
room_settings_room_access_private_title Private 非公開
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) 非公開(招待者のみ参加可能)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join 招待した人のみが検索し、参加できます
room_settings_room_access_public_title Public 公開
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join 誰でもルームを発見し参加できます
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join 誰でもスペースを発見し参加できます
room_settings_room_access_restricted_title Space members only スペースのメンバーのみ
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. このルームのあるスペースのメンバーは、誰でもこのルームを発見し参加できます。ルームをスペースに追加できるのは、ルームの管理者だけです。
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. スペース %s のメンバーが検索、プレビュー、参加できます。
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. スペースのメンバーに発見とアクセスを許可します。
spaces_which_can_access Spaces which can access アクセス可能なスペース
decide_which_spaces_can_access Decide which spaces can access this room. If a space is selected its members will be able to find and join Room name. このルームにアクセスできるスペースを選択してください。選択したスペースのメンバーはルーム名を検索し、参加できるようになります。
select_spaces Select spaces スペースを選択
tap_to_edit_spaces Tap to edit spaces タップしスペースを編集
decide_who_can_find_and_join Decide who can find and join this room. 誰がこのルームを検索し、参加できるか選択してください。
space_you_know_that_contains_this_room Space you know that contain this room このルームを含む参加済のスペース
other_spaces_or_rooms_you_might_not_know Other spaces or rooms you might not know 知らないかもしれない他のスペースやルーム
room_settings_banned_users_title Banned users ブロックしたユーザー
room_settings_banned_users_count %d banned user %d人のブロックされたユーザー
room_settings_category_advanced_title Advanced 高度な設定
room_settings_room_internal_id This room’s internal ID このルームのサーバー内識別ID
room_settings_room_version_title Room version ルームのバージョン
room_settings_labs_pref_title Labs ラボ
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. これらは予期しない不具合が生じるかもしれない実験的機能です。慎重に使用してください。
room_settings_set_main_address Set as main address メインアドレスとして設定
room_settings_unset_main_address Unset as main address メインアドレスとしての設定を解除
settings_theme Theme テーマ
encryption_information_decryption_error Decryption error 復号エラー
Key English Japanese State
search_thread_from_a_thread From a Thread スレッドから
seconds %d second %d秒
secure_backup_banner_setup_line1 Secure Backup セキュアバックアップ
secure_backup_banner_setup_line2 Safeguard against losing access to encrypted messages & data 暗号化されたメッセージとデータへのアクセスが失われるのを防ぎましょう
secure_backup_reset_all Reset everything 全てリセット
secure_backup_reset_all_no_other_devices Only do this if you have no other device you can verify this device with. この端末を認証できる他の端末が全くない場合にのみ、続行してください。
secure_backup_reset_all_no_other_devices_long Resetting your verification keys cannot be undone. After resetting, you won't have access to old encrypted messages, and any friends who have previously verified you will see security warnings until you re-verify with them.
secure_backup_reset_danger_warning Please only proceed if you're sure you've lost all of your other devices and your security key.
secure_backup_reset_devices_you_can_verify Show the device you can verify with now いま認証できる%d個の端末を表示
secure_backup_reset_if_you_reset_all If you reset everything 全てをリセットすると
secure_backup_reset_no_history You will restart with no history, no messages, trusted devices or trusted users 履歴とメッセージが消去され、信頼済の端末、信頼済のユーザーが取り消されます
secure_backup_setup Set Up Secure Backup セキュアバックアップを設定
security_prompt_text Verify yourself & others to keep your chats safe 自分と相手を認証して、チャットを安全に保ちましょう
seen_by Seen by 閲覧済
select_room_directory Select a room directory ルームのディレクトリーを選択
select_spaces Select spaces スペースを選択
send_a_sticker Sticker ステッカー
send_attachment Send attachment 添付ファイルを送信
send_bug_report Report bug 不具合を報告
send_bug_report_alert_message You seem to be shaking the phone in frustration. Would you like to open the bug report screen? あなたは不満で端末を振っているようです。バグレポートの画面を開きますか?
send_bug_report_app_crashed The application has crashed last time. Would you like to open the crash report screen? 前回アプリケーションは正常に停止しませんでした。クラッシュ報告の画面を開きますか?
send_bug_report_description Please describe the bug. What did you do? What did you expect to happen? What actually happened? 不具合の内容と状況の説明をお願いします。何をしましたか?何が起こるべきでしたか?実際に起こった事象は何でしょうか?
send_bug_report_description_in_english If possible, please write the description in English. 可能であれば、英語で詳細を記述してください。
send_bug_report_failed The bug report failed to be sent (%s) バグレポートの送信に失敗しました(%s)
send_bug_report_include_crash_logs Send crash logs クラッシュ時のログを送信
send_bug_report_include_key_share_history Send key share requests history 鍵の共有リクエストの履歴を送信
send_bug_report_include_logs Send logs ログを送信
send_bug_report_include_screenshot Send screenshot スクリーンショットの画像を送信
send_bug_report_logs_description In order to diagnose problems, logs from this client will be sent with this bug report. This bug report, including the logs and the screenshot, will not be publicly visible. If you would prefer to only send the text above, please untick: 開発者が問題を診断するために、このクライアントのログがバグレポートと一緒に送信されます。バグレポートは、ログとスクリーンショットを含めて、公開されることはありません。上記の説明文だけを送信したい場合は、以下のチェックを解除してください。
send_bug_report_placeholder Describe your problem here ここに不具合の内容を記述してください

Loading…

Select spaces
スペースを選択する
2 years ago
Select spaces
スペースを選択する
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
select 選択 Element Android
Select all 全て選択 Element Android
space スペース Element Android

Source information

Key
select_spaces
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 897