View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

add_members_to_room
English
Add members
7/110
Key English Japanese State
review_unverified_sessions_description Review to ensure your account is safe アカウントが安全かどうか確認してください
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s 新しいログインがあなたのアカウントにアクセスしています。ログインを認証してください:%1$s
cross_signing_verify_by_text Manually Verify by Text テキストを使って手動で認証
crosssigning_verify_session Verify login ログインを認証
cross_signing_verify_by_emoji Interactively Verify by Emoji 絵文字で認証
confirm_your_identity Confirm your identity by verifying this login from one of your other sessions, granting it access to encrypted messages. 暗号化されたメッセージにアクセスするには、あなたの他のセッションからログインを認証し、本人確認を行う必要があります。
confirm_your_identity_after_update Secure messaging has been improved with the latest update. Please re-verify your device.
confirm_your_identity_quad_s Confirm your identity by verifying this login, granting it access to encrypted messages. 暗号化されたメッセージにアクセスするには、ログインを認証し、本人確認を行う必要があります。
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing クロス署名の設定に失敗しました
error_empty_field_choose_user_name Please choose a username. ユーザー名を選択してください。
error_empty_field_choose_password Please choose a password. パスワードを選択してください。
error_forbidden_digits_only_username The homeserver does not accept username with only digits. このホームサーバーは数字だけからなるユーザー名を承諾しません。
external_link_confirmation_title Double-check this link このリンクを再確認してください
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
リンク %1$s は別のサイトに移動します:%2$s

続行してよろしいですか?
create_room_dm_failure We couldn't create your DM. Please check the users you want to invite and try again. ダイレクトメッセージを作成できませんでした。招待したいユーザーを確認し、もう一度やり直してください。
add_members_to_room Add members メンバーを追加
add_people Add people 連絡先を追加
invite_users_to_room_action_invite INVITE 招待
inviting_users_to_room Inviting users… ユーザーを招待しています…
invite_users_to_room_title Invite Users ユーザーを招待
invite_friends Invite friends 友達を招待
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s ${app_name}で話しましょう:%s
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ ${app_name}で話しましょう
invitation_sent_to_one_user Invitation sent to %1$s 招待を%1$sに送信しました
invitations_sent_to_two_users Invitations sent to %1$s and %2$s 招待を%1$sと%2$sに送信しました
not_a_valid_qr_code It's not a valid matrix QR code 正しいMatrixのQRコードではありません
invitations_sent_to_one_and_more_users Invitations sent to %1$s and one more 招待を%1$sと他%2$d人に送信しました
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. ユーザーを招待できませんでした。招待したいユーザーを確認して、もう一度試してください。
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
user_code_scan Scan a QR code QRコードをスキャン
Key English Japanese State
action_switch Switch 切り替える
action_thread_copy_link_to_thread Copy link to thread スレッドへのリンクをコピー
action_thread_view_in_room View in room ルーム内で表示
action_try_it_out Try it out 試してみる
action_unpublish Unpublish 非公開にする
action_video_call Video Call ビデオ通話
action_view_threads View Threads スレッドを表示
action_voice_call Voice Call 音声通話
active_widgets %d active widget %d個のウィジェットが使用中
active_widgets_title Active widgets 使用中のウィジェット
active_widget_view_action VIEW 表示
activity_create_space_title Create a space スペースを作成
add_a_topic_link_text Add a topic トピックを追加
add_by_qr_code Add by QR code QRコードで追加
add_identity_server Configure identity server IDサーバーの設定
add_members_to_room Add members メンバーを追加
add_people Add people 連絡先を追加
add_space Add space スペースを追加
alert_push_are_disabled_description Review your settings to enable push notifications プッシュ通知を有効にするには、設定を確認してください
alert_push_are_disabled_title Push notifications are disabled プッシュ通知は無効になっています
all_chats All Chats 全ての会話
allow_space_member_to_find_and_access Allow space members to find and access. スペースのメンバーに発見とアクセスを許可します。
all_rooms_youre_in_will_be_shown_in_home All rooms you’re in will be shown in Home. あなたが参加している全てのルームがホームに表示されます。
analytics_opt_in_content Help us identify issues and improve ${app_name} by sharing anonymous usage data. To understand how people use multiple devices, we’ll generate a random identifier, shared by your devices.

You can read all our terms %s.
${app_name}の改善と課題抽出のために、匿名の使用状況データの送信をお願いします。複数の端末での使用を分析するために、あなたの全端末共通のランダムな識別子を生成します。

%sで利用規約を閲覧できます。
analytics_opt_in_content_link here ここ
analytics_opt_in_list_item_1 We <b>don't</b> record or profile any account data 私たちは、アカウントのいかなるデータも記録したり分析したりすることは<b>ありません</b>
analytics_opt_in_list_item_2 We <b>don't</b> share information with third parties 私たちは、情報を第三者と共有することは<b>ありません</b>
analytics_opt_in_list_item_3 You can turn this off anytime in settings これはいつでも設定から無効にできます
analytics_opt_in_title Help improve ${app_name} ${app_name}の改善を手伝う
app_desktop_web ${app_name} Web
${app_name} Desktop
${app_name} ウェブ版
${app_name} デスクトップ版

Loading…

Add members
メンバーを追加
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
add 追加 Element Android
member メンバー Element Android
Member 参加者 Element Android

Source information

Key
add_members_to_room
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1967