View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_unsupported_e2e_algorithm
English
Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state.
60/1250
Key English Japanese State
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
このユーザーはルームから追放されます。

再参加を防ぐためには、追放する代わりにブロックする必要があります。
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
このユーザーはスペースから追放されます。

再参加を防ぐためには、追放する代わりにブロックする必要があります。
room_participants_ban_title Ban user ユーザーをブロック
room_participants_ban_reason Reason to ban ブロックする理由
room_participants_unban_title Unban user ユーザーのブロックを解除
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. ユーザーをブロックすると、ユーザーはこのルームから追放され、二度と参加できなくなります。
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. ユーザーをブロックすると、ユーザーはこのスペースから追放され、二度と参加できなくなります。
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. ブロックを解除すると、ユーザーはルームに再び参加できるようになります。
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. ブロックを解除すると、ユーザーはスペースに再び参加できるようになります。
room_one_user_is_typing %s is typing… %sさんが入力しています…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$sさんと%2$sさんが入力しています…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s、%2$s他が入力しています…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$sと%2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s、%2$s他
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. このルームで発言する権限がありません。
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. 暗号化が正しく設定されていないため、メッセージを送信できません。管理者に連絡して、暗号化を正しい状態に復元してください。
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. 暗号化が正しく設定されていないため、メッセージを送信できません。クリックして設定を開いてください。
room_new_messages_notification %d new message %d件の新しいメッセージ
ssl_trust Trust 信頼する
ssl_do_not_trust Do not trust 信頼しない
ssl_logout_account Logout ログアウト
ssl_remain_offline Ignore 無視
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): フィンガープリント(%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. リモートサーバーのIDを認証できませんでした。
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. これは、誰かがあなたのトラフィックを傍受しているか、あなたの電話機がリモートサーバーから提供された証明書を信頼していないことを意味している可能性があります。
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. サーバーの管理者が、これは想定されていることであると述べた場合は、以下のフィンガープリントが、管理者によるフィンガープリントと一致することを確認してください。
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. 証明書はあなたの電話により信頼されていたものから変更されています。これはきわめて異常な事態です。この新しい証明書を承認しないことを強く推奨します。
ssl_expected_existing_expl The certificate has changed from a previously trusted one to one that is not trusted. The server may have renewed its certificate. Contact the server administrator for the expected fingerprint. 証明書が以前に信頼されたものから信頼されていないものに変更されました。サーバーが証明書を更新した可能性があります。サーバーの管理者に連絡して、適切なフィンガープリントを確認してください。
ssl_only_accept Only accept the certificate if the server administrator has published a fingerprint that matches the one above. サーバーの管理者が上記のものと一致するフィンガープリントを発行した場合にのみ、証明書を承認してください。
room_settings_permissions_title Room permissions ルームの権限
space_settings_permissions_title Space permissions スペースの権限
Key English Japanese State
room_settings_set_avatar Set avatar アバターを設定
room_settings_set_main_address Set as main address メインアドレスとして設定
room_settings_space_access_public_description Anyone can find the space and join 誰でもスペースを発見し参加できます
room_settings_space_access_title Space access スペースへのアクセス
room_settings_topic Topic トピック
room_settings_topic_hint Topic トピック
room_settings_unset_main_address Unset as main address メインアドレスとしての設定を解除
rooms_header Rooms ルーム
room_threads_filter Filter Threads in room ルームのスレッドを絞り込む
room_title_members %d member %d人のメンバー
room_tombstone_continuation_description This room is a continuation of another conversation このルームは別の会話の続きです
room_tombstone_continuation_link The conversation continues here こちらから継続中の会話を確認
room_tombstone_predecessor_link Click here to see older messages ここをクリックすると、以前のメッセージを表示します
room_tombstone_versioned_description This room has been replaced and is no longer active. このルームは置き換えられており、アクティブではありません。
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$sさんと%2$sさんが入力しています…
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. 暗号化が正しく設定されていないため、メッセージを送信できません。管理者に連絡して、暗号化を正しい状態に復元してください。
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. 暗号化が正しく設定されていないため、メッセージを送信できません。クリックして設定を開いてください。
room_upgrade_to_recommended_version Upgrade to the recommended room version 推奨のルームバージョンにアップグレード
room_using_unstable_room_version This room is running room version %s, which this homeserver has marked as unstable. このルームは、ホームサーバーが不安定と判断したルームバージョン%sで動作しています。
room_widget_activity_title Widget ウィジェット
room_widget_failed_to_load Failed to load widget.
%s
ウィジェットの読み込みに失敗しました。
%s
room_widget_open_in_browser Open in browser ブラウザーで開く
room_widget_permission_added_by This widget was added by: ウィジェットを追加した人:
room_widget_permission_avatar_url Your avatar URL あなたのアバターのURL
room_widget_permission_display_name Your display name あなたの表示名
room_widget_permission_room_id Room ID ルームID
room_widget_permission_shared_info_title Using it may share data with %s: これを使用するとデータが%sと共有される可能性があります:
room_widget_permission_theme Your theme あなたのテーマ
room_widget_permission_title Load Widget ウィジェットを読み込む
room_widget_permission_user_id Your user ID あなたのユーザーID

Loading…

Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state.
暗号化が正しく設定されていないため、メッセージを送ることができません。管理者に連絡して、暗号化を正しい状態に復元してください。
a year ago
Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state.
暗号化が正しく設定されていないためメッセージを送ることができません。管理者に連絡して、暗号化を正しい状態に復元してください。
2 years ago
Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state.
暗号化が正しく設定されていないためメッセージをおくることができません。管理者に連絡して、暗号化を正しい状態に復元してください。
2 years ago
Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state.
暗号化が正しく設定されていないためメッセージをおくることができません。管理者に連絡して、暗号化を正しい状態に復元してください。
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
admin 管理者 Element Android
Contact 連絡先 Element Android
Encrypt 暗号化 Element Android
encryption 暗号化 Element Android
encryption key 暗号鍵 Element Android
end-to-end encryption エンドツーエンド暗号化 Element Android
messages メッセージ Element Android
misconfigured 正しく設定されていない Element Android
Pinned Messages 固定メッセージ Element Android
restore 復元 Element Android
restore key 復号化キー Element Android
Send 送信 Element Android
Send a reply 返信を送る Element Android
state ステート Element Android
valid 正しい Element Android

Source information

Key
room_unsupported_e2e_algorithm
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 513