View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Add by QR code
share_by_text
English
Share by text
12/130
Key English Japanese State
settings_security_pin_code_summary If you want to reset your PIN, tap Forgot PIN to logout and reset. PINコードを再設定するには「PINコードを忘れた」をタップしてログアウトし、その後再設定してください。
settings_security_pin_code_use_biometrics_title Enable biometrics 生体認証を有効にする
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_on Enable device specific biometrics, like fingerprints and face recognition. 指紋や顔画像など、端末に固有の生体認証を有効にする。
settings_security_pin_code_use_biometrics_summary_off PIN code is the only way to unlock ${app_name}. PINコードでしか${app_name}のロックを解除できません。
settings_security_pin_code_use_biometrics_error Could not enable biometric authentication. 生体認証を有効にできませんでした。
settings_security_pin_code_notifications_title Show content in notifications 内容を通知に表示
settings_security_pin_code_notifications_summary_on Show details like room names and message content. ルーム名やメッセージの内容などの詳細を表示。
settings_security_pin_code_notifications_summary_off Only display number of unread messages in a simple notification. 未読のメッセージ数のみを通知に表示。
settings_security_pin_code_grace_period_title Require PIN after 2 minutes 2分後にPINコードを要求
settings_security_pin_code_grace_period_summary_on PIN code is required after 2 minutes of not using ${app_name}. 2分間${app_name}を使用しないと、PINコードが要求されます。
settings_security_pin_code_grace_period_summary_off PIN code is required every time you open ${app_name}. ${app_name}を開く際には、毎回PINコードの入力が必要です。
settings_security_pin_code_change_pin_title Change PIN PINコードを変更
settings_security_pin_code_change_pin_summary Change your current PIN 現在のPINコードを変更
error_opening_banned_room Can't open a room where you are banned from. あなたがブロックされているルームを開くことはできません。
room_error_not_found Can't find this room. Make sure it exists. このルームを発見できません。存在することを確認してください。
share_by_text Share by text テキストメッセージで共有
cannot_dm_self Cannot DM yourself! 自分自身にダイレクトメッセージを送信することはできません!
invalid_qr_code_uri Invalid QR code (Invalid URI)! 無効なQRコード(無効なURI)!
qr_code_not_scanned QR code not scanned! QRコードがスキャンされていません!
universal_link_malformed The link was malformed このリンクは不正な形式です
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? このルームはまだ作成されていません。キャンセルしますか?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? 保存されていない変更があります。変更を破棄しますか?
warning_unsaved_change_discard Discard changes 変更を破棄
call_tile_you_declined_this_call You declined this call 通話を拒否しました
call_tile_other_declined %1$s declined this call %1$sは通話を拒否しました
call_tile_ended This call has ended 通話が終了しました
call_tile_call_back Call back かけ直す
call_tile_voice_incoming Incoming voice call 音声通話の着信中
call_tile_video_incoming Incoming video call ビデオ通話の着信中
call_tile_voice_active Active voice call 実施中の音声通話
call_tile_video_active Active video call 実施中のビデオ通話
Key English Japanese State
settings_troubleshoot_test_system_settings_failed Notifications are disabled in the system settings.
Please check system settings.
システム設定で通知が無効になっています。
システム設定を確認してください。
settings_troubleshoot_test_system_settings_permission_failed ${app_name} needs the permission to show notifications.
Please grant the permission.
${app_name}は通知の表示に権限が必要です。
権限を与えてください。
settings_troubleshoot_test_system_settings_success Notifications are enabled in the system settings. システム設定で通知は有効になっています。
settings_troubleshoot_test_system_settings_title System Settings. システムの設定。
settings_troubleshoot_test_token_registration_failed Failed to register FCM token to homeserver:
%1$s
FCMトークンのホームサーバーへの登録に失敗しました:
%1$s
settings_troubleshoot_test_token_registration_quick_fix Register token トークンの登録
settings_troubleshoot_test_token_registration_success FCM token successfully registered to homeserver. FCMトークンがホームサーバーに登録されました。
settings_troubleshoot_test_token_registration_title Token Registration トークンの登録
settings_troubleshoot_title Troubleshoot トラブルシューティング
settings_unignore_user Show all messages from %s? %sの全てのメッセージを表示しますか?
settings_user_interface User interface インターフェース
settings_user_settings User settings ユーザー設定
settings_version Version バージョン
settings_vibrate_on_mention Vibrate when mentioning a user ユーザーをメンションするとき、バイブレーションで通知
settings_when_rooms_are_upgraded When rooms are upgraded ルームがアップグレードされたとき
share_by_text Share by text テキストメッセージで共有
share_confirm_room Do you want to send this attachment to %1$s? この添付ファイルを%1$sに送信しますか?
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s 私のスペース %1$s %2$s に参加してください
share_without_verifying_short_label Share 共有
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! ルームから退出しています!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! セッションからサインアウトしています!
show_advanced Show advanced 高度な設定を表示
signed_out_notice It can be due to various reasons:

• You’ve changed your password on another session.

• You have deleted this session from another session.

• The administrator of your server has invalidated your access for security reason.
いくつかの原因が考えられます:

• 他のセッションでパスワードを変更している。

• 他のセッションでこのセッションを削除している。

• サーバーの管理者がセキュリティ上の理由であなたのアクセスを取り消している。
signed_out_submit Sign in again 再サインイン
signed_out_title You’re signed out サインアウトしました
sign_out_anyway Sign out anyway
sign_out_bottom_sheet_backing_up_keys Backing up keys… 鍵をバックアップしています…
sign_out_bottom_sheet_dont_want_secure_messages I don’t want my encrypted messages 暗号化されたメッセージは不要です
sign_out_bottom_sheet_warning_backing_up Key backup in progress. If you sign out now you’ll lose access to your encrypted messages. 鍵をバックアップしています。処理中にサインアウトすると、暗号化されたメッセージにアクセスできなくなります。
sign_out_bottom_sheet_warning_backup_not_active Secure Key Backup should be active on all of your sessions to avoid losing access to your encrypted messages. 暗号化されたメッセージにアクセスできなくなることを防ぐため、鍵の安全なバックアップはあなたのセッション全てで有効化してください。

Loading…

Share by text
テキストメッセージで共有
2 years ago
Browse all component changes
User avatar LinAGKar

Source string comment

The comment contradicts the source string

3 years ago

Glossary

English Japanese
rich text editor リッチテキストエディター Element Android
share 共有 Element Android
share live location 位置情報(ライブ)の共有 Element Android

Source information

Key
share_by_text
Source string comment
Add by QR code
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 2082