View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

event_status_delete_all_failed_dialog_title
English
Delete unsent messages
12/220
Key English Japanese State
dev_tools_error_malformed_event Malformed event 不正な形式のイベント
dev_tools_success_event Event sent! イベントを送信しました!
dev_tools_success_state_event State event sent! ステートイベントを送信しました!
dev_tools_event_content_hint Event content イベントの内容
command_description_create_space Create a Space スペースを作成
command_description_add_to_space Add to the given Space 選択したスペースに追加
command_description_join_space Join the Space with the given id IDを指定してスペースに参加
command_description_leave_room Leave room with given id (or current room if null) IDを指定してルームから退出(指定しない場合は現在のルームから退出)
command_description_upgrade_room Upgrades a room to a new version ルームを新しいバージョンにアップグレード
event_status_a11y_sending Sending 送信しています
event_status_a11y_sent Sent 送信しました
event_status_a11y_failed Failed 失敗しました
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages 送信に失敗した全てのメッセージを削除
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? メッセージの送信をキャンセルしますか?
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send メッセージを送信できませんでした
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages 未送信のメッセージを削除
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? このルームの全ての未送信のメッセージを削除してよろしいですか?
public_space Public space 公開スペース
private_space Private space 非公開のスペース
add_space Add space スペースを追加
your_public_space Your public space あなたの公開スペース
your_private_space Your private space あなたの非公開のスペース
create_spaces_choose_type_label What type of space do you want to create? 作成するスペースの種類を選択してください
create_spaces_you_can_change_later You can change this later これは後から変更できます
create_spaces_join_info_help To join an existing space, you need an invite. 既存のスペースに参加するには、招待が必要です。
create_spaces_who_are_you_working_with Who are you working with? 誰と使いますか?
create_spaces_make_sure_access Make sure the right people have access to %s. 正しい参加者が%sにアクセスできるようにしましょう。
create_spaces_just_me Just me 自分専用
create_spaces_organise_rooms A private space to organize your rooms ルームを整理するための非公開のスペース
create_spaces_me_and_teammates Me and teammates 自分とチームメイト
create_spaces_private_teammates A private space for you & your teammates 自分とチームメイトの非公開のスペース
Key English Japanese State
error_voice_message_broadcast_in_progress_message You can’t start a voice message as you are currently recording a live broadcast. Please end your live broadcast in order to start recording a voice message ライブ配信を録音しているため、音声メッセージを開始できません。音声メッセージの録音を開始するには、ライブ配信を終了してください
error_voice_message_cannot_reply_or_edit Cannot reply or edit while voice message is active 音声メッセージがアクティブの間は返信や編集はできません
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message 音声メッセージを再生できません
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message 音声メッセージを録音できません
event_redacted Message removed メッセージを削除しました
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin ルームの管理者によってモデレートされたイベント
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s ルームの管理者によって削除されています。理由:%1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user ユーザーによって削除されたイベント
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s ユーザーによって削除されています。理由:%1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages 送信に失敗した全てのメッセージを削除
event_status_a11y_failed Failed 失敗しました
event_status_a11y_sending Sending 送信しています
event_status_a11y_sent Sent 送信しました
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? メッセージの送信をキャンセルしますか?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? このルームの全ての未送信のメッセージを削除してよろしいですか?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages 未送信のメッセージを削除
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send メッセージを送信できませんでした
event_status_sending_message Sending message… メッセージを送信しています…
event_status_sent_message Message sent メッセージを送信しました
explore_rooms Explore Rooms ルームを探す
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
リンク %1$s は別のサイトに移動します:%2$s

続行してよろしいですか?
external_link_confirmation_title Double-check this link このリンクを再確認してください
fab_menu_create_chat Direct Messages ダイレクトメッセージ
fab_menu_create_room Rooms ルーム
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage 機密ストレージのアクセスに失敗しました
failed_to_add_widget Failed to add widget ウィジェットの追加に失敗しました
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing クロス署名の設定に失敗しました
failed_to_remove_widget Failed to remove widget ウィジェットの削除に失敗しました
failed_to_unban Failed to UnBan user ユーザーのブロックの解除に失敗しました
fallback_users_read %d user read %d人のユーザーが閲覧済

Loading…

Delete unsent messages
未送信のメッセージを削除
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Delete 削除 Element Android
messages メッセージ Element Android
Pinned Messages 固定メッセージ Element Android
unsent 未送信 Element Android

Source information

Key
event_status_delete_all_failed_dialog_title
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 2178