View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

event_status_sending_message
English
Sending message…
14/160
Key English Japanese State
room_displayname_empty_room Empty room 空のルーム
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) 空のルーム(%sでした)
initial_sync_start_server_computing Initial sync:
Waiting for server response…
初期同期:
サーバーからの応答を待機しています…
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
初期同期:
データをダウンロードしています…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
初期同期:
アカウントをインポートしています…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
初期同期:
暗号をインポートしています
initial_sync_start_importing_account_rooms Initial sync:
Importing rooms
初期同期:
ルームをインポートしています
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
初期同期:
会話を読み込んでいます
多くのルームに参加している場合、読み込みに時間がかかるかもしれません
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
初期同期:
招待されたルームをインポートしています
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
初期同期:
退出したルームをインポートしています
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
初期同期:
アカウントデータをインポートしています
initial_sync_request_title Initial sync request 初期同期のリクエスト
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name}は以下の理由で、キャッシュを消去して最新の状態にする必要があります。
%s

アプリケーションが再起動します。再起動には時間がかかる可能性があります。
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - ユーザーの無視が解除されました
event_status_sent_message Message sent メッセージを送信しました
event_status_sending_message Sending message… メッセージを送信しています…
notice_room_invite_no_invitee_with_reason %1$s's invitation. Reason: %2$s %1$sの招待です。理由:%2$s
notice_room_invite_no_invitee_with_reason_by_you Your invitation. Reason: %1$s あなたの招待です。理由:%1$s
notice_room_invite_with_reason %1$s invited %2$s. Reason: %3$s %1$sが%2$sを招待しました。 理由:%3$s
notice_room_invite_with_reason_by_you You invited %1$s. Reason: %2$s %1$sを招待しました。 理由:%2$s
notice_room_invite_you_with_reason %1$s invited you. Reason: %2$s %1$sがあなたを招待しました。 理由:%2$s
notice_room_join_with_reason %1$s joined the room. Reason: %2$s %1$sがこのルームに参加しました。理由:%2$s
notice_room_join_with_reason_by_you You joined the room. Reason: %1$s このルームに参加しました。理由:%1$s
notice_direct_room_join_with_reason %1$s joined. Reason: %2$s %1$sが参加しました。理由:%2$s
notice_direct_room_join_with_reason_by_you You joined. Reason: %1$s 参加しました。理由:%1$s
notice_room_leave_with_reason %1$s left the room. Reason: %2$s %1$sがこのルームから退出しました。理由:%2$s
notice_room_leave_with_reason_by_you You left the room. Reason: %1$s このルームから退出しました。理由:%1$s
notice_direct_room_leave_with_reason %1$s left. Reason: %2$s %1$sが退出しました。理由:%2$s
notice_direct_room_leave_with_reason_by_you You left. Reason: %1$s 退出しました。理由:%1$s
notice_room_reject_with_reason %1$s rejected the invitation. Reason: %2$s %1$sが招待を拒否しました。理由:%2$s
notice_room_reject_with_reason_by_you You rejected the invitation. Reason: %1$s 招待を拒否しました。理由:%1$s
Key English Japanese State
error_voice_message_unable_to_play Cannot play this voice message 音声メッセージを再生できません
error_voice_message_unable_to_record Cannot record a voice message 音声メッセージを録音できません
event_redacted Message removed メッセージを削除しました
event_redacted_by_admin_reason Event moderated by room admin ルームの管理者によってモデレートされたイベント
event_redacted_by_admin_reason_with_reason Event moderated by room admin, reason: %1$s ルームの管理者によって削除されています。理由:%1$s
event_redacted_by_user_reason Event deleted by user ユーザーによって削除されたイベント
event_redacted_by_user_reason_with_reason Event deleted by user, reason: %1$s ユーザーによって削除されています。理由:%1$s
event_status_a11y_delete_all Delete all failed messages 送信に失敗した全てのメッセージを削除
event_status_a11y_failed Failed 失敗しました
event_status_a11y_sending Sending 送信しています
event_status_a11y_sent Sent 送信しました
event_status_cancel_sending_dialog_message Do you want to cancel sending message? メッセージの送信をキャンセルしますか?
event_status_delete_all_failed_dialog_message Are you sure you want to delete all unsent messages in this room? このルームの全ての未送信のメッセージを削除してよろしいですか?
event_status_delete_all_failed_dialog_title Delete unsent messages 未送信のメッセージを削除
event_status_failed_messages_warning Messages failed to send メッセージを送信できませんでした
event_status_sending_message Sending message… メッセージを送信しています…
event_status_sent_message Message sent メッセージを送信しました
explore_rooms Explore Rooms ルームを探す
external_link_confirmation_message The link %1$s is taking you to another site: %2$s.

Are you sure you want to continue?
リンク %1$s は別のサイトに移動します:%2$s

続行してよろしいですか?
external_link_confirmation_title Double-check this link このリンクを再確認してください
fab_menu_create_chat Direct Messages ダイレクトメッセージ
fab_menu_create_room Rooms ルーム
failed_to_access_secure_storage Failed to access secure storage 機密ストレージのアクセスに失敗しました
failed_to_add_widget Failed to add widget ウィジェットの追加に失敗しました
failed_to_initialize_cross_signing Failed to set up Cross Signing クロス署名の設定に失敗しました
failed_to_remove_widget Failed to remove widget ウィジェットの削除に失敗しました
failed_to_unban Failed to UnBan user ユーザーのブロックの解除に失敗しました
fallback_users_read %d user read %d人のユーザーが閲覧済
feedback Feedback フィードバック
feedback_failed The feedback failed to be sent (%s) フィードバックの送信に失敗しました(%s)

Loading…

Sending message…
メッセージを送信しています…
a year ago
Sending message…
メッセージを送っています
3 years ago
Sending message…
メッセージを送っています
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Direct Message ダイレクトメッセージ Element Android
Message メッセージを送る Element Android
message メッセージ Element Android
message composer メッセージ入力欄 Element Android
Message Key メッセージキー Element Android
Secure Message Recovery セキュアメッセージリカバリー Element Android
Send 送信 Element Android
Send a reply 返信を送る Element Android
Sending 送信しています Element Android
voice message 音声メッセージ Element Android

Source information

Key
event_status_sending_message
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 150