View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_participants_leave_private_warning
English
This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.
33/740
Key English Japanese State
microphone_in_use_title Microphone in use
permissions_rationale_popup_title Information 情報
permissions_rationale_msg_record_audio ${app_name} needs permission to access your microphone to perform audio calls. ${app_name}は、音声通話を実行するためにマイクにアクセスする権限を必要としています。
permissions_rationale_msg_camera_and_audio ${app_name} needs permission to access your camera and your microphone to perform video calls.

Please allow access on the next pop-ups to be able to make the call.
${app_name}は、ビデオ通話を行うためにカメラとマイクにアクセスする権限を必要としています。

通話をするためには、次のポップアップでアクセスを許可してください。
permissions_rationale_msg_notification ${app_name} needs permission to display notifications. Notifications can display your messages, your invitations, etc.

Please allow access on the next pop-ups to be able to view notification.
${app_name}は、通知を表示するための権限を必要としています。通知にはメッセージや招待などが表示されます。

通知を表示するには、次のポップアップでアクセスを許可してください。
permissions_denied_qr_code To scan a QR code, you need to allow camera access. QRコードをスキャンするには、カメラへのアクセスを許可する必要があります。
permissions_denied_add_contact Allow permission to access your contacts. 連絡先へのアクセスを許可します。
yes YES はい
no NO いいえ
_continue Continue 続行
list_members Members メンバー
room_jump_to_first_unread Jump to unread 最新の未読へ移動
room_title_members %d member %d人のメンバー
room_participants_leave_prompt_title Leave room ルームから退出
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? このルームから退出してよろしいですか?
room_participants_leave_private_warning This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite. このルームは公開されていません。再度参加するには、招待が必要です。
room_participants_header_direct_chats Direct Messages ダイレクトメッセージ
room_participants_action_invite Invite 招待
room_participants_action_cancel_invite Cancel invite 招待をキャンセル
room_participants_action_ban Ban ブロック
room_participants_action_unban Unban ブロックを解除
room_participants_action_remove Remove from chat 会話から追放
room_participants_action_mention Mention メンション
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
このユーザーにあなたと同じ権限レベルを与えようとしています。この変更は取り消せません。
よろしいですか?
room_participants_power_level_demote_warning_title Demote yourself? 降格しますか?
room_participants_power_level_demote_warning_prompt You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges. あなたは自分自身を降格させようとしています。この変更は取り消せません。あなたがルームの中で最後の特権ユーザーである場合、特権を再取得することはできなくなります。
room_participants_power_level_demote Demote 降格
room_participants_action_ignore_title Ignore user ユーザーを無視
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
このユーザーを無視すると、あなたが共有しているルームからそのユーザーのメッセージが削除されます。

この操作は、設定からいつでも元に戻すことができます。
room_participants_action_ignore Ignore 無視
room_participants_action_unignore_title Unignore user ユーザーの無視を解除
Key English Japanese State
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite 招待をキャンセル
room_participants_action_ignore Ignore 無視
room_participants_action_ignore_prompt_msg Ignoring this user will remove their messages from rooms you share.

You can reverse this action at any time in the general settings.
このユーザーを無視すると、あなたが共有しているルームからそのユーザーのメッセージが削除されます。

この操作は、設定からいつでも元に戻すことができます。
room_participants_action_ignore_title Ignore user ユーザーを無視
room_participants_action_invite Invite 招待
room_participants_action_mention Mention メンション
room_participants_action_remove Remove from chat 会話から追放
room_participants_action_unban Unban ブロックを解除
room_participants_action_unignore Unignore 無視を解除
room_participants_action_unignore_prompt_msg Unignoring this user will show all messages from them again. このユーザーの無視を解除すると、そのユーザーからの全てのメッセージが再び表示されます。
room_participants_action_unignore_title Unignore user ユーザーの無視を解除
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. ユーザーをブロックすると、ユーザーはこのルームから追放され、二度と参加できなくなります。
room_participants_ban_reason Reason to ban ブロックする理由
room_participants_ban_title Ban user ユーザーをブロック
room_participants_header_direct_chats Direct Messages ダイレクトメッセージ
room_participants_leave_private_warning This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite. このルームは公開されていません。再度参加するには、招待が必要です。
room_participants_leave_prompt_msg Are you sure you want to leave the room? このルームから退出してよろしいですか?
room_participants_leave_prompt_title Leave room ルームから退出
room_participants_power_level_demote Demote 降格
room_participants_power_level_demote_warning_prompt You will not be able to undo this change as you are demoting yourself, if you are the last privileged user in the room it will be impossible to regain privileges. あなたは自分自身を降格させようとしています。この変更は取り消せません。あなたがルームの中で最後の特権ユーザーである場合、特権を再取得することはできなくなります。
room_participants_power_level_demote_warning_title Demote yourself? 降格しますか?
room_participants_power_level_prompt You will not be able to undo this change as you are promoting the user to have the same power level as yourself.
Are you sure?
このユーザーにあなたと同じ権限レベルを与えようとしています。この変更は取り消せません。
よろしいですか?
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
このユーザーはルームから追放されます。

再参加を防ぐためには、追放する代わりにブロックする必要があります。
room_participants_remove_reason Reason to remove 追放する理由
room_participants_remove_title Remove user ユーザーを追放
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. ブロックを解除すると、ユーザーはルームに再び参加できるようになります。
room_participants_unban_title Unban user ユーザーのブロックを解除
room_permissions_ban_users Ban users ユーザーのブロック
room_permissions_change_history_visibility Change history visibility 履歴の見え方の変更
room_permissions_change_main_address_for_the_room Change main address for the room ルームのメインアドレスの変更

Loading…

This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.
このルームは公開されていません。 招待がなければ再び参加することはできません再度参加するには、招待が必要です
a year ago
This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.
この部屋ルームは公開されていません。 招待なしで再がなければ再び参加することはできません。
2 years ago
This room is not public. You will not be able to rejoin without an invite.
この部屋は公開されていません。 招待なしで再参加することはできません。
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
E2E room key ルームのエンドツーエンド暗号鍵 Element Android
Invite 招待 Element Android
Invite only 招待者のみ参加可能 Element Android
Invite to に招待 Element Android
private room 非公開ルーム Element Android
Public 公開 Element Android
public key 公開鍵 Element Android
public room 公開ルーム Element Android
rejoin 再参加 Element Android
room ルーム Element Android
room directory ルームディレクトリー Element Android
room ID ルームID Element Android
room key ルームの暗号鍵 Element Android
room name ルーム名 Element Android

Source information

Key
room_participants_leave_private_warning
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 477