View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_settings_none
English
None
2/100
Key English Japanese State
search_thread_from_a_thread From a Thread スレッドから
threads_notice_migration_title Threads Approaching Beta 🎉 スレッド機能はベータ版になります 🎉
threads_notice_migration_message We’re getting closer to releasing a public Beta for Threads.

As we prepare for it, we need to make some changes: threads created before this point will be displayed as regular replies.

This will be a one-off transition as Threads are now part of the Matrix specification.
近日中にスレッド機能はベータ版となります。

その準備として、この時点以前に作成されたスレッドは、通常の返信として表示するように変更します。

スレッド機能はMatrixの仕様の一部になったため、これは一度限りの変更です。
threads_beta_enable_notice_title Threads Beta スレッド機能(ベータ版)
threads_beta_enable_notice_message Threads help keep your conversations on-topic and easy to track. %sEnabling threads will refresh the app. This may take longer for some accounts. スレッド機能を使うと、会話のテーマを維持したり、会話を簡単に追跡したりすることができます。%sスレッド機能を有効にするとアプリケーションが再起動します。再起動には時間がかかる可能性があります。
threads_labs_enable_notice_title Threads Beta スレッド機能(ベータ版)
threads_labs_enable_notice_message Your homeserver does not currently support threads, so this feature may be unreliable. Some threaded messages may not be reliably available. %sDo you want to enable threads anyway? ホームサーバーがサポートしていないため、スレッド機能は不安定かもしれません。スレッドのメッセージが安定して表示されないおそれがあります。%sスレッド機能を有効にしてよろしいですか?
search_hint Search 検索
search_members_hint Filter room members ルームのメンバーを絞り込む
search_banned_user_hint Filter banned users ブロックされたユーザーを絞り込む
search_no_results No results 結果がありません
search_space_two_parents %1$s and %2$s %1$sと%2$s
search_space_multiple_parents %1$s and %2$d other %1$sと他%2$d人
room_settings_all_messages All messages 全てのメッセージ
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only メンションとキーワードのみ
room_settings_none None なし
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen ホーム画面にショートカットを作成
shortcut_disabled_reason_room_left The room has been left! ルームから退出しています!
shortcut_disabled_reason_sign_out The session has been signed out! セッションからサインアウトしています!
settings_profile_picture Profile Picture プロフィール画像
settings_display_name Display Name 表示名
settings_add_email_address Add email address メールアドレスを追加
settings_phone_number_empty No phone number has been added to your account あなたのアカウントに追加された電話番号はありません
settings_add_phone_number Add phone number 電話番号を追加
settings_app_info_link_title Application info アプリの情報
settings_app_info_link_summary Show the application info in the system settings. このアプリケーションの情報をシステム設定で表示。
settings_emails Email addresses メールアドレス
settings_emails_empty No email address has been added to your account あなたのアカウントに追加されたメールアドレスはありません
settings_phone_numbers Phone numbers 電話番号
settings_remove_three_pid_confirmation_content Remove %s? %sを削除しますか?
error_threepid_auth_failed Ensure that you have clicked on the link in the email we have sent to you. メールで送信したリンクをクリックしたことを確認してください。
Key English Japanese State
room_settings_all_messages All messages 全てのメッセージ
room_settings_banned_users_count %d banned user %d人のブロックされたユーザー
room_settings_banned_users_title Banned users ブロックしたユーザー
room_settings_category_advanced_title Advanced 高度な設定
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… エンドツーエンド暗号化を有効にする…
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. 一度有効にしたルームの暗号化は無効にすることはできません。暗号化されたルームで送信されたメッセージは、サーバーからは閲覧できず、そのルームのメンバーだけが閲覧できます。暗号化を有効にすると、多くのボットやブリッジが正常に動作しなくなる可能性があります。
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption 暗号化を有効にする
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? 暗号化を有効にしますか?
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. このルームの暗号化を有効にする権限がありません。
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 セキュリティーの設定で、全てのルームに関して認証済のセッションにのみ暗号化を行うよう設定しました。
room_settings_guest_access_title Allow guests to join ゲストの参加を許可
room_settings_labs_pref_title Labs ラボ
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. これらは予期しない不具合が生じるかもしれない実験的機能です。慎重に使用してください。
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only メンションとキーワードのみ
room_settings_name_hint Room Name ルーム名
room_settings_none None なし
room_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the room. ルームに関する変更を行うために必要な役割を表示し更新。
room_settings_permissions_title Room permissions ルームの権限
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone 誰でも
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) メンバーのみ(招待を送った時点から)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) メンバーのみ(参加した時点から)
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) メンバーのみ(この設定を選択した時点から)
room_settings_room_access_entry_knock Anyone can knock on the room, members can then accept or reject 誰でもルームにノックができ、メンバーがその参加を承認または拒否できます
room_settings_room_access_entry_unknown Unknown access setting (%s) 不明のアクセス設定(%s)
room_settings_room_access_private_description Only people invited can find and join 招待した人のみが検索し、参加できます
room_settings_room_access_private_invite_only_title Private (Invite Only) 非公開(招待者のみ参加可能)
room_settings_room_access_private_title Private 非公開
room_settings_room_access_public_description Anyone can find the room and join 誰でもルームを発見し参加できます
room_settings_room_access_public_title Public 公開
room_settings_room_access_restricted_description Anyone in a space with this room can find and join it. Only admins of this room can add it to a space. このルームのあるスペースのメンバーは、誰でもこのルームを発見し参加できます。ルームをスペースに追加できるのは、ルームの管理者だけです。
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

None
なし
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
none なし Element Android

Source information

Key
room_settings_none
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 587