View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Keep the label as small as possible
ignore_request_short_label
English
Ignore
2/100
Key English Japanese State
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. 必要な変数が見つかりません。
room_add_matrix_apps Add Matrix apps Matrixアプリを追加
room_manage_integrations Manage Integrations インテグレーションを管理
room_no_active_widgets No active widgets 使用中のウィジェットがありません
settings_labs_native_camera Use native camera 端末のカメラを使用
settings_labs_native_camera_summary Start the system camera instead of the custom camera screen. ユーザー定義のカメラ画面の代わりにシステムカメラを開始。
widget_integration_review_terms To continue you need to accept the Terms of this service. 続行するには、このサービスの利用規約に同意する必要があります。
timeline_error_room_not_found Sorry, this room has not been found.
Please retry later.%s
ルームが見つかりませんでした。
後でやり直してください。%s
you_added_a_new_device You added a new session '%s', which is requesting encryption keys. 暗号鍵を要求している新しいセッション'%s'を追加しました。
you_added_a_new_device_with_info A new session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
新しいセッションが暗号鍵を要求しています。
セッション名:%1$s
直近のオンライン日時:%2$s
新しいセッションにログインしなかった場合、この要求を無視してください。
your_unverified_device_requesting Your unverified session '%s' is requesting encryption keys. 未認証のセッション'%s'が暗号鍵を要求しています。
your_unverified_device_requesting_with_info An unverified session is requesting encryption keys.
Session name: %1$s
Last seen: %2$s
If you didn’t log in on another session, ignore this request.
未認証のセッションが暗号鍵を要求しています。
セッション名:%1$s
直近のオンライン日時:%2$s
新しいセッションにログインしなかった場合、この要求を無視してください。
start_verification Start verification 認証を開始
share_without_verifying_short_label Share 共有
key_share_request Key Share Request 鍵の共有リクエスト
ignore_request_short_label Ignore 無視
command_error Command error コマンドエラー
unrecognized_command Unrecognized command: %s 認識されないコマンド:%s
command_problem_with_parameters The command "%s" needs more parameters, or some parameters are incorrect. コマンド"%s"はいくつかのパラメーターを欠いているか、パラメーターが正しくありません。
command_not_supported_in_threads The command "%s" is recognized but not supported in threads. コマンド"%s"は認識されていますが、スレッドではサポートされていません。
command_description_emote Displays action アクションを表示
command_description_ban_user Bans user with given id 指定したIDのユーザーをブロック
command_description_unban_user Unbans user with given id 指定したIDのユーザーのブロックを解除
command_description_ignore_user Ignores a user, hiding their messages from you ユーザーを無視し、そのメッセージを非表示に設定
command_description_unignore_user Stops ignoring a user, showing their messages going forward ユーザーの無視を解除し、以後のメッセージを表示
command_description_op_user Define the power level of a user ユーザーの権限レベルを規定
command_description_deop_user Deops user with given id 指定したIDのユーザーの権限をリセット
command_description_room_name Sets the room name ルーム名を設定
command_description_invite_user Invites user with given id to current room 指定したIDのユーザーを現在のルームに招待
command_description_join_room Joins room with given address 指定したアドレスのルームに参加
command_description_part_room Leave room ルームから退出
Key English Japanese State
identity_server_consent_dialog_title_2 Send email addresses and phone numbers to %s メールアドレスと電話番号を%sに送信
identity_server_error_binding_error The association has failed. 関連付けに失敗しました。
identity_server_error_bulk_sha256_not_supported For your privacy, ${app_name} only supports sending hashed user email addresses and phone numbers. プライバシーの保護の観点から、${app_name}はハッシュ化されたメールアドレスと電話番号の送信のみをサポートしています。
identity_server_error_no_current_binding_error There is no current association with this identifier. このIDとの連携は現在ありません。
identity_server_error_no_identity_server_configured Please first configure an identity server. 初めにIDサーバーを設定してください。
identity_server_error_outdated_home_server This operation is not possible. The homeserver is outdated. 操作を実行できません。ホームサーバーは最新のバージョンではありません。
identity_server_error_outdated_identity_server This identity server is outdated. ${app_name} support only API V2. このIDサーバーは最新のバージョンではありません。${app_name}はAPIのバージョン2のみをサポートしています。
identity_server_error_terms_not_signed Please first accepts the terms of the identity server in the settings. 初めに設定画面でIDサーバーの利用規約を承認してください。
identity_server_not_defined You are not using any identity server IDサーバーを使用していません
identity_server_set_alternative_notice Alternatively, you can enter any other identity server URL または、他のIDサーバーのURLを入力できます
identity_server_set_alternative_notice_no_default Enter the URL of an identity server IDサーバーのURLを入力してください
identity_server_set_alternative_submit Submit 送信
identity_server_set_default_notice Your homeserver (%1$s) proposes to use %2$s for your identity server ホームサーバー(%1$s)は、IDサーバーに%2$sを設定するように提案しています
identity_server_set_default_submit Use %1$s %1$sを使用
identity_server_user_consent_not_provided The user consent has not been provided. ユーザーによる同意は与えられていません。
ignore_request_short_label Ignore 無視
import_e2e_keys_from_file Import e2e keys from file "%1$s". ファイル"%1$s"からエンドツーエンド暗号鍵をインポート。
incoming_video_call Incoming Video Call ビデオ通話の着信中
incoming_voice_call Incoming Voice Call 音声通話の着信中
initialize_cross_signing Initialize CrossSigning クロス署名を開始
initial_sync_request_content ${app_name} needs to perform a clear cache to be up to date, for the following reason:
%s

Note that this action will restart the app and it may take some time.
${app_name}は以下の理由で、キャッシュを消去して最新の状態にする必要があります。
%s

アプリケーションが再起動します。再起動には時間がかかる可能性があります。
initial_sync_request_reason_unignored_users - Some users have been unignored - ユーザーの無視が解除されました
initial_sync_request_title Initial sync request 初期同期のリクエスト
initial_sync_start_downloading Initial sync:
Downloading data…
初期同期:
データをダウンロードしています…
initial_sync_start_importing_account Initial sync:
Importing account…
初期同期:
アカウントをインポートしています…
initial_sync_start_importing_account_crypto Initial sync:
Importing crypto
初期同期:
暗号をインポートしています
initial_sync_start_importing_account_data Initial sync:
Importing account data
初期同期:
アカウントデータをインポートしています
initial_sync_start_importing_account_invited_rooms Initial sync:
Importing invited rooms
初期同期:
招待されたルームをインポートしています
initial_sync_start_importing_account_joined_rooms Initial sync:
Loading your conversations
If you've joined lots of rooms, this might take a while
初期同期:
会話を読み込んでいます
多くのルームに参加している場合、読み込みに時間がかかるかもしれません
initial_sync_start_importing_account_left_rooms Initial sync:
Importing left rooms
初期同期:
退出したルームをインポートしています
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following strings have different contexts, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Ignore
無視
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Ignore 無視 Element Android

Source information

Key
ignore_request_short_label
Source string comment
Keep the label as small as possible
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1026