View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

invite_to_space_with_name
English
Invite to %s
5/120
Key English Japanese State
create_spaces_invite_public_header Who are your teammates? 誰がチームの仲間ですか?
create_spaces_invite_public_header_desc Ensure the right people have access to %s company. You can invite more later. 正しい参加者が%sにアクセスできるようにしましょう。後から追加で招待できます。
create_spaces_room_private_header What things are you working on? どんな作業に取り組みますか?
create_spaces_room_private_header_desc Let’s create a room for each of them. You can add more later too, including already existing ones. それぞれにルームを作りましょう。後から追加することもできます(既にあるルームも追加できます)。
create_spaces_default_public_room_name General 一般
create_spaces_default_public_random_room_name Random ランダム
create_spaces_loading_message Creating Space… スペースを作成しています…
create_space_topic_hint Description 詳細
invite_people_to_your_space Invite people to your space 連絡先をスペースに招待
invite_people_menu Invite people 連絡先を招待
invite_to_space Invite to %s %sに招待
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. まだ他の参加者はいません。%sに招待しましょう。
invite_by_email Invite by email 電子メールで招待
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail ユーザー名かメールアドレスで招待
invite_by_link Share link リンクを共有
invite_to_space_with_name Invite to %s %sに招待
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s %sを探せるようになります
invite_just_to_this_room Just to this room このルームにのみ
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s %sのメンバーにはなりません
share_space_link_message Join my space %1$s %2$s 私のスペース %1$s %2$s に参加してください
skip_for_now Skip for now スキップ
create_space Create space スペースを作成
join_space Join Space スペースに参加
join_anyway Join Anyway 無視して参加
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
現在、このエイリアスにはアクセスできません。
後でもう一度やり直すか、ルームの管理者にアクセス権があるかどうかを確認するよう依頼してください。
create_space_identity_server_info_none You are not currently using an identity server. In order to invite teammates and be discoverable by them, configure one below. 現在、IDサーバーを使用していません。あなたの知っているチームメイトを招待したり、チームメイトから見つけてもらったりするには、以下でIDサーバーを設定してください。
finish_setting_up_discovery Finish setting up discovery. ディスカバリーの設定を終了します。
discovery_invite Invite by email, find contacts and more… メールアドレスで招待したり、連絡先を検索したりできます…
finish_setup Finish setup セットアップを終了
discovery_section Discovery (%s) ディスカバリー(%s)
space_people_you_know %d person you know has already joined %d人の知人が既に参加しています
Key English Japanese State
invite_by_username_or_mail Invite by username or mail ユーザー名かメールアドレスで招待
invited Invited 招待済
invited_by Invited by %s %sからの招待
invite_friends Invite friends 友達を招待
invite_friends_rich_title 🔐️ Join me on ${app_name} 🔐️ ${app_name}で話しましょう
invite_friends_text Hey, talk to me on ${app_name}: %s ${app_name}で話しましょう:%s
invite_just_to_this_room Just to this room このルームにのみ
invite_just_to_this_room_desc They won’t be a part of %s %sのメンバーにはなりません
invite_people_menu Invite people 連絡先を招待
invite_people_to_your_space Invite people to your space 連絡先をスペースに招待
invite_people_to_your_space_desc It’s just you at the moment. %s will be even better with others. まだ他の参加者はいません。%sに招待しましょう。
invites_empty_message This is where your new requests and invites will be. ここに新しいリクエストと招待が表示されます。
invites_empty_title Nothing new. 新着はありません。
invites_title Invites 招待
invite_to_space Invite to %s %sに招待
invite_to_space_with_name Invite to %s %sに招待
invite_to_space_with_name_desc They’ll be able to explore %s %sを探せるようになります
invite_unknown_users_dialog_content Unable to find profiles for the Matrix IDs listed below. Would you like to invite them anyway?

%s
invite_unknown_users_dialog_submit Invite anyway
invite_users_to_room_action_invite INVITE 招待
invite_users_to_room_failure We could not invite users. Please check the users you want to invite and try again. ユーザーを招待できませんでした。招待したいユーザーを確認して、もう一度試してください。
invite_users_to_room_title Invite Users ユーザーを招待
inviting_users_to_room Inviting users… ユーザーを招待しています…
it_may_take_some_time Please be patient, it may take some time. 少々お待ちください。少し時間がかかるかもしれません。
jitsi_leave_conf_to_join_another_one_content Leave the current conference and switch to the other one? 現在の会議から退出し、もう一つの会議に参加しますか?
join_anyway Join Anyway 無視して参加
joining_replacement_room Join replacement room 置き換えられたルームに参加
join_room Join Room ルームに参加
join_space Join Space スペースに参加
keep_it_safe Keep it safe 大切に保護しましょう
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

Invite to %s
%s に招待
2 years ago
Invite to %s
%s に招待する
2 years ago
Invite to %s
%s に招待する
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
Invite 招待 Element Android
Invite only 招待者のみ参加可能 Element Android
Invite to に招待 Element Android

Source information

Key
invite_to_space_with_name
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 2219