View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_created_summary_item
English
%s created and configured the room.
17/350
Key English Japanese State
bootstrap_crosssigning_progress_key_backup Setting Up Key Backup 鍵のバックアップの設定
bootstrap_cross_signing_success Your %2$s & %1$s are now set.

Keep them safe! You’ll need them to unlock encrypted messages and secure information if you lose all of your active sessions.
%2$sと%1$sが設定されました。

安全な場所で保管してください!アクティブなセッションを全て失ってしまった際、暗号化されたメッセージや安全な情報のロックを解除するために必要となります。
bootstrap_crosssigning_print_it Print it and store it somewhere safe 印刷して安全な場所に保管
bootstrap_crosssigning_save_usb Save it on a USB key or backup drive USBメモリーやバックアップ用のドライブに保存
bootstrap_crosssigning_save_cloud Copy it to your personal cloud storage 個人用のクラウドストレージにコピー
bootstrap_cancel_text If you cancel now, you may lose encrypted messages & data if you lose access to your logins.

You can also set up Secure Backup & manage your keys in Settings.
いまキャンセルすると、ログインできなくなった際に、暗号化されたメッセージとデータを失ってしまう可能性があります。

設定から、セキュアバックアップの設定や鍵の管理を行うこともできます。
encryption_enabled Encryption enabled 暗号化が有効です
encryption_enabled_tile_description Messages in this room are end-to-end encrypted. Learn more & verify users in their profile. このルーム内でのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されます。詳細の確認や認証はユーザーのプロフィールをご確認ください。
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. このチャットのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されています。
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. このチャットのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されます。
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted
encryption_not_enabled Encryption not enabled 暗号化が有効になっていません
encryption_misconfigured Encryption is misconfigured 暗号化が正しく設定されていません
encryption_unknown_algorithm_tile_description The encryption used by this room is not supported このルームで使用されている暗号化はサポートされていません
room_created_summary_item %s created and configured the room. %sがルームを作成し設定しました。
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. ルームを作成し設定しました。
direct_room_created_summary_item %s joined. %sが参加しました。
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. 参加しました。
this_is_the_beginning_of_room This is the beginning of %s. ここが%sの始まりです。
this_is_the_beginning_of_room_no_name This is the beginning of this conversation. ここが会話のスタート地点です。
this_is_the_beginning_of_dm This is the beginning of your direct message history with %s. ここが%sとのダイレクトメッセージのスタート地点です。
send_your_first_msg_to_invite Send your first message to invite %s to chat 最初のメッセージを送信すると、%sを会話に招待
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %sして、このルームを皆に紹介しましょう。
add_a_topic_link_text Add a topic トピックを追加
topic_prefix Topic: トピック:
qr_code_scanned_self_verif_notice Almost there! Is the other device showing a tick? あと少しです!もう一方の端末は同じマークを表示していますか?
qr_code_scanned_verif_waiting_notice Almost there! Waiting for confirmation… もう少しです!確認を待機しています…
qr_code_scanned_verif_waiting Waiting for %s… %sを待機しています…
error_failed_to_import_keys Failed to import keys 鍵のインポートに失敗しました
settings_notification_configuration Notifications configuration 通知の設定
Key English Japanese State
room_alias_delete_confirmation Delete the address "%1$s"? アドレス"%1$s"を削除しますか?
room_alias_local_address_add Add a local address ローカルアドレスを追加
room_alias_local_address_empty This room has no local addresses このルームにはローカルアドレスがありません
room_alias_local_address_subtitle Set addresses for this room so users can find this room through your homeserver (%1$s) アドレスを設定すると、他のユーザーがあなたのホームサーバー(%1$s)を通じてこのルームを見つけられるようになります。
room_alias_local_address_title Local Addresses ローカルアドレス
room_alias_preview_not_found This alias is not accessible at this time.
Try again later, or ask a room admin to check if you have access.
現在、このエイリアスにはアクセスできません。
後でもう一度やり直すか、ルームの管理者にアクセス権があるかどうかを確認するよう依頼してください。
room_alias_published_alias_add_manually Publish a new address manually 手動で新しいアドレスを公開
room_alias_published_alias_add_manually_submit Publish 公開
room_alias_published_alias_main This is the main address これがメインアドレスです
room_alias_published_alias_subtitle Published addresses can be used by anyone on any server to join your room. To publish an address, it needs to be set as a local address first. 公開アドレスを通して、どのサーバーのユーザーでも、このルームに参加できます。アドレスを公開するには、まずローカルアドレスとして設定する必要があります。
room_alias_published_alias_title Published Addresses 公開アドレス
room_alias_published_other Other published addresses: 他の公開アドレス:
room_alias_publish_to_directory Publish this room to the public in %1$s's room directory? このルームを%1$sのルームディレクトリーに公開しますか?
room_alias_publish_to_directory_error Unable to retrieve the current room directory visibility (%1$s). 現在のルームディレクトリーの見え方を取得できません(%1$s)。
room_alias_unpublish_confirmation Unpublish the address "%1$s"? アドレス"%1$s"を非公開にしますか?
room_created_summary_item %s created and configured the room. %sがルームを作成し設定しました。
room_created_summary_item_by_you You created and configured the room. ルームを作成し設定しました。
room_created_summary_no_topic_creation_text %s to let people know what this room is about. %sして、このルームを皆に紹介しましょう。
room_create_member_of_space_name_can_join Members of Space %s can find, preview and join. スペース %s のメンバーが検索、プレビュー、参加できます。
room_details_selected %d selected %d個選択済
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) 名前もしくはID(#example:matrix.org)
room_displayname_3_members %1$s, %2$s and %3$s %1$s、%2$sと%3$s
room_displayname_4_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$s %1$s、%2$s、%3$sと%4$s
room_displayname_empty_room Empty room 空のルーム
room_displayname_empty_room_was Empty room (was %s) 空のルーム(%sでした)
room_displayname_four_and_more_members %1$s, %2$s, %3$s and %4$d other %1$s、%2$s、%3$sと他%4$d人
room_displayname_room_invite Room Invite ルームへの招待
room_displayname_two_members %1$s and %2$s %1$sと%2$s
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. このルームで発言する権限がありません。
room_error_access_unauthorized You are not allowed to join this room このルームへの参加は許可されていません

Loading…

%s created and configured the room.
%sルームを作成し設定しました。
a year ago
%s created and configured the room.
%sが部屋はルームを作成し構成設定しました。
2 years ago
%s created and configured the room.
%sが部屋を作成し構成しました。
2 years ago
%s created and configured the room.
%sが部屋を作成し、構成しました。
3 years ago
%s created and configured the room.
%sが部屋を作成し構成しました。
3 years ago
%s created and configured the room.
%sが部屋を作成し、構成しました。
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Japanese
E2E room key ルームのエンドツーエンド暗号鍵 Element Android
private room 非公開ルーム Element Android
public room 公開ルーム Element Android
room ルーム Element Android
room directory ルームディレクトリー Element Android
room ID ルームID Element Android
room key ルームの暗号鍵 Element Android
room name ルーム名 Element Android

Source information

Key
room_created_summary_item
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1881