View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

user_directory_search_hint_2
English
Search by name, ID or mail
16/260
Key English Japanese State
send_file_step_sending_thumbnail Sending thumbnail (%1$s / %2$s) サムネイルを送信しています(%2$s個のうち%1$s個)
send_file_step_encrypting_file Encrypting file… ファイルを暗号化しています…
send_file_step_sending_file Sending file (%1$s / %2$s) ファイルを送信しています(%2$s個のうち%1$s個)
send_file_step_compressing_image Compressing image… 画像を圧縮しています…
send_file_step_compressing_video Compressing video %d%% ビデオを%d%%圧縮しています
downloaded_file File %1$s has been downloaded! ファイル %1$s をダウンロードしました!
edited_suffix (edited) (編集済)
message_edits Message Edits メッセージの変更履歴
no_message_edits_found No edits found 変更履歴はありません
room_filtering_filter_hint Filter conversations… 会話を絞り込む…
room_filtering_footer_title Can’t find what you’re looking for? お探しのものが見つかりませんか?
room_filtering_footer_create_new_room Create a new room 新しいルームを作成
room_filtering_footer_create_new_direct_message Send a new direct message 新しいダイレクトメッセージを送信
room_filtering_footer_open_room_directory View the room directory ルームディレクトリーを見る
room_directory_search_hint Name or ID (#example:matrix.org) 名前もしくはID(#example:matrix.org)
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail 名前、ID、メールアドレスで検索
search_hint_room_name Search Name ルーム名を検索
labs_swipe_to_reply_in_timeline Enable swipe to reply in timeline タイムラインでのスワイプによる返信を有効にする
labs_show_unread_notifications_as_tab Add a dedicated tab for unread notifications on main screen. メイン画面に未読通知専用のタブを追加。
link_copied_to_clipboard Link copied to clipboard リンクをクリップボードにコピーしました
add_by_qr_code Add by QR code QRコードで追加
qr_code QR code QRコード
creating_direct_room Creating room… ルームを作成しています…
direct_room_user_list_only_invite_one_email You can only invite one email at a time
direct_room_user_list_known_title Known Users 既知のユーザー
direct_room_user_list_suggestions_title Suggestions 提案
message_view_edit_history View Edit History 編集履歴を表示
terms_of_service Terms of Service 利用規約
terms_description_for_identity_server Be discoverable by others 他の人が見つけられるように
terms_description_for_integration_manager Use bots, bridges, widgets and sticker packs ボット、ブリッジ、ウィジェット、ステッカーパックを使用
identity_server Identity server IDサーバー
Key English Japanese State
upgrade_room_warning Upgrading a room is an advanced action and is usually recommended when a room is unstable due to bugs, missing features or security vulnerabilities.
This usually only affects how the room is processed on the server.
ルームのアップグレードは高度な作業であり、不具合や欠けている機能、セキュリティー上の脆弱性がある場合に推奨されます。
アップグレードは通常、ルームがサーバー上で処理される仕方にだけ影響します。
upgrade_security Encryption upgrade available 暗号化のアップグレードが利用できます
uploads_files_no_result There are no files in this room このルームにファイルはありません
uploads_files_subtitle %1$s at %2$s %1$sが%2$sにアップロード
uploads_files_title FILES ファイル
uploads_media_no_result There are no media in this room このルームにメディアはありません
uploads_media_title MEDIA メディア
use_as_default_and_do_not_ask_again Use as default and do not ask again 既定に設定し、次回から確認しない
use_file Use File ファイルを使用
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: 最新の${app_name}は他のデバイスでも使用できます:
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client 最新の${app_name}を他の端末で、${app_name} ウェブ版、${app_name} デスクトップ版、${app_name} iOS、${app_name} Android、あるいはクロス署名に対応した他のMatrixのクライアントでご使用ください
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. このコードを共有し、スキャンして追加してもらい、会話を始めましょう。
user_code_my_code My code 自分のコード
user_code_scan Scan a QR code QRコードをスキャン
user_code_share Share my code コードを共有
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail 名前、ID、メールアドレスで検索
use_recovery_key Use Recovery Key リカバリーキーを使用
user_invites_you %s invites you %sはあなたを招待しています
username Username ユーザー名
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user
verification_cancelled Verification Canceled 認証を中止しました
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key 復旧用のパスフレーズか、リカバリーキーを使用
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. このコードを相手の画面に現れているコードと比較してください。
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
次のいずれかのセキュリティーが破られている可能性があります。

- あなたのホームサーバー
- 認証している相手が接続しているホームサーバー
- あなたか相手のインターネット接続
- あなたか相手の端末
verification_conclusion_not_secure Not secure セキュアではありません
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. このユーザーとのメッセージはエンドツーエンドで暗号化されており、第三者が解読することはできません。
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. 新しいセッションが認証されました。セッションは暗号化されたメッセージにアクセスすることができます。また、セッションは他のユーザーに「信頼済」として表示されます。
verification_conclusion_warning Untrusted sign in 信頼されていないサインイン
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. 絵文字を比較して、同じ順番で現れていることを確認してください。

Loading…

Search by name, ID or mail
名前、ID、メールアドレスで検索
2 years ago
Browse all component changes
User avatar lvre

Source string comment

'Mail' should be 'email', right?

3 years ago

Glossary

English Japanese
device name 端末名 Element Android
Display Name 表示名 Element Android
mail メールアドレス Element Android
Matrix ID Matrix ID Element Android
room ID ルームID Element Android
room name ルーム名 Element Android
search 検索機能 Element Android
search 検索 Element Android

Source information

Key
user_directory_search_hint_2
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-ja/strings.xml, string 1313