View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_many_users_are_typing
English
%1$s & %2$s & others are typing…
37/320
Key English Italian State
room_participants_action_cancel_invite_title Cancel invite Annulla invito
room_participants_action_cancel_invite_prompt_msg Are you sure you want to cancel the invite for this user? Sei sicuro di voler annullare l'invito per questo utente?
room_participants_remove_title Remove user Butta fuori l'utente
room_participants_remove_reason Reason to remove Motivo
room_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this room.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
buttando fuori l'utente verrà rimosso da questa stanza.

Per evitare che possa rientrare, dovresti invece bandirlo.
space_participants_remove_prompt_msg The user will be removed from this space.

To prevent them from joining again, you should ban them instead.
buttando fuori l'utente verrà rimosso da questo spazio.

Per impedire che possa rientrare, dovresti invece bandirlo.
room_participants_ban_title Ban user Bandisci l'utente
room_participants_ban_reason Reason to ban Motivo del ban
room_participants_unban_title Unban user Togli il ban dell'utente
room_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this room and prevent them from joining again. Bandire l'utente lo rimuoverà da questa stanza e gli impedirà di rientrare.
space_participants_ban_prompt_msg Banning user will remove them from this space and prevent them from joining again. Bandire l'utente lo rimuoverà da questo spazio e gli impedirà di rientrare.
room_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the room again. Togliere il ban dell'utente gli permetterà di rientrare nella stanza.
space_participants_unban_prompt_msg Unbanning user will allow them to join the space again. Riammettere l'utente gli permetterà di rientrare nello spazio.
room_one_user_is_typing %s is typing… %s sta scrivendo…
room_two_users_are_typing %1$s & %2$s are typing… %1$s & %2$s stanno scrivendo…
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & altri stanno scrivendo…
room_notification_two_users_are_typing %1$s and %2$s %1$s e %2$s
room_notification_more_than_two_users_are_typing %1$s, %2$s and others %1$s, %2$s e altri
room_do_not_have_permission_to_post You do not have permission to post to this room. Non hai il permesso di pubblicare in questa stanza.
room_unsupported_e2e_algorithm Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Please contact an admin to restore encryption to a valid state. La crittografia è stata configurata male, perciò non puoi inviare messaggi. Contatta l'amministratore per reimpostare la crittografia ad uno stato valido.
room_unsupported_e2e_algorithm_as_admin Encryption has been misconfigured so you can't send messages. Click to open settings. La crittografia è stata configurata male, perciò non puoi inviare messaggi. Clicca per aprire le impostazioni.
room_new_messages_notification %d new message %d nuovo messaggio
ssl_trust Trust Fidati
ssl_do_not_trust Do not trust Non fidarti
ssl_logout_account Logout Disconnetti
ssl_remain_offline Ignore Ignora
ssl_fingerprint_hash Fingerprint (%s): Impronta digitale (%s):
ssl_could_not_verify Could not verify identity of remote server. Impossibile verificare l'identità del server remoto.
ssl_cert_not_trust This could mean that someone is maliciously intercepting your traffic, or that your phone does not trust the certificate provided by the remote server. Ciò potrebbe voler dire che qualcuno sta intercettando il tuo traffico dati, oppure che il tuo telefono non riconosce come affidabile il certificato fornito dal server remoto.
ssl_cert_new_account_expl If the server administrator has said that this is expected, ensure that the fingerprint below matches the fingerprint provided by them. Se l'amministratore del server ha dichiarato che questa anomalia è prevista, assicurati che l'impronta digitale corrisponda a quella fornita dal server stesso..
ssl_unexpected_existing_expl The certificate has changed from one that was trusted by your phone. This is HIGHLY UNUSUAL. It is recommended that you DO NOT ACCEPT this new certificate. Il certificato è diverso da quello precedentemente contrassegnato sul tuo telefono come "affidabile". Questa cosa è MOLTO INSOLITA. Si raccomanda di NON ACCETTARE questo nuovo certificato.
Key English Italian State
room_list_people_empty_title Conversations Conversazioni
room_list_quick_actions_favorite_add Add to favorites Aggiungi ai preferiti
room_list_quick_actions_favorite_remove Remove from favorites Rimuovi dai preferiti
room_list_quick_actions_leave Leave the room Esci dalla stanza
room_list_quick_actions_low_priority_add Add to low priority Imposta come bassa priorità
room_list_quick_actions_low_priority_remove Remove from low priority Rimuovi da bassa priorità
room_list_quick_actions_notifications_all All messages Tutti i messaggi
room_list_quick_actions_notifications_all_noisy All messages (noisy) Tutti i messaggi (rumoroso)
room_list_quick_actions_notifications_mentions Mentions only Solo menzioni
room_list_quick_actions_notifications_mute Mute Silenzioso
room_list_quick_actions_room_settings Room settings Impostazioni stanza
room_list_quick_actions_settings Settings Impostazioni
room_list_rooms_empty_body Your rooms will be displayed here. Tap the + at the bottom right to find existing ones or start some of your own. Le tue stanze verranno mostrate qui. Tocca il pulsante + in basso a destra per trovare quelle esistenti o crearne di nuove.
room_list_rooms_empty_title Rooms Stanze
room_manage_integrations Manage Integrations Gestisci integrazioni
room_many_users_are_typing %1$s & %2$s & others are typing… %1$s & %2$s & altri stanno scrivendo…
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Vai alla ricevuta di lettura
room_member_open_or_create_dm Direct message Messaggio diretto
room_member_override_nick_color Override display name color Sovrascrivi colore nome visualizzato
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Amministratore in %1$s
room_member_power_level_admins Admins Amministratori
room_member_power_level_custom Custom Personalizzato
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Personalizzato (%1$d) in %2$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Standard in %1$s
room_member_power_level_invites Invites Inviti
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderatore in %1$s
room_member_power_level_moderators Moderators Moderatori
room_member_power_level_users Users Utenti
room_member_profile_failed_to_get_devices Failed to get sessions Rilevamento sessioni fallito
room_member_profile_sessions_section_title Sessions Sessioni

Loading…

No matching activity found.

Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_many_users_are_typing
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 510