View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

directory_server_placeholder
English
Server name
15/110
Key English Italian State
encryption_import_room_keys_summary Import the keys from a local file Importa le chiavi da un file locale
encryption_import_import Import Importa
encryption_never_send_to_unverified_devices_title Encrypt to verified sessions only Cripta solo per le sessioni verificate
encryption_never_send_to_unverified_devices_summary Never send encrypted messages to unverified sessions from this session. Da questa sessione non inviare mai messaggi cifrati verso sessioni non verificate.
encryption_never_send_to_unverified_devices_in_room Never send encrypted messages to unverified sessions in this room. Non inviare mai messaggi cifrati a sessioni non verificate in questa stanza.
some_devices_will_not_be_able_to_decrypt ⚠ There are unverified devices in this room, they won’t be able to decrypt messages you send. ⚠ Ci sono dispositivi non verificati in questa stanza, non potranno decifrare i messaggi che invii.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 Hai attivato la crittografia solo per sessioni verificate in tutte le stanze nelle impostazioni di sicurezza.
encryption_import_room_keys_success %1$d/%2$d key imported with success. %1$d/%2$d chiave importata correttamente.
encryption_information_not_verified Not Verified Non verificato
encryption_information_verified Verified Verificato
encryption_information_unknown_ip unknown ip IP sconosciuto
encryption_information_verify Verify Conferma
encryption_information_verify_device_warning Confirm by comparing the following with the User Settings in your other session: Conferma confrontando la seguente con le impostazioni utente della tua altra sessione:
encryption_information_verify_device_warning2 If they don't match, the security of your communication may be compromised. Se non corrispondono, la sicurezza delle tue comunicazioni potrebbe essere compromessa.
select_room_directory Select a room directory Scegli un elenco di stanze
directory_server_placeholder Server name Nome del server
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Tutte le stanze sull'Home Server %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Tutte le stanze native %s
directory_your_server Your server Il tuo server
directory_add_a_new_server Add a new server Aggiungi un nuovo server
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Inserisci il nome di un nuovo server che vuoi esplorare.
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Impossibile trovare questo server o il suo elenco di stanze
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Questo server è già presente nell'elenco
notification_unread_notified_messages %d unread notified message %d messaggio notificato non letto
notification_unread_notified_messages_in_room_rooms %d room %d stanza
notification_invitations %d invitation %d invito
notification_compat_summary_line_for_room %1$s: %2$d message %1$s: %2$d messaggio
notification_compat_summary_title %d notification %d notifica
notification_unread_notified_messages_in_room %1$s in %2$s %1$s in %2$s
notification_unread_notified_messages_in_room_and_invitation %1$s in %2$s and %3$s %1$s in %2$s e %3$s
notification_unread_notified_messages_and_invitation %1$s and %2$s %1$s e %2$s
Key English Italian State
dev_tools_success_state_event State event sent! Evento di stato inviato!
dialog_edit_hint New value Nuovo valore
dialog_title_confirmation Confirmation Conferma
dialog_title_error Error Errore
dialog_title_success Success Completato
dialog_title_warning Warning Attenzione
dialog_user_consent_content To continue using the %1$s homeserver you must review and agree to the terms and conditions. Per continuare ad usare l'Home Server %1$s devi leggerne e accettarne i termini di servizio.
dialog_user_consent_submit Review now Leggi ora
direct_chats_header Conversations Conversazioni
directory_add_a_new_server Add a new server Aggiungi un nuovo server
directory_add_a_new_server_error Can't find this server or its room list Impossibile trovare questo server o il suo elenco di stanze
directory_add_a_new_server_error_already_added This server is already present in the list Questo server è già presente nell'elenco
directory_add_a_new_server_prompt Enter the name of a new server you want to explore. Inserisci il nome di un nuovo server che vuoi esplorare.
directory_server_all_rooms_on_server All rooms on %s server Tutte le stanze sull'Home Server %s
directory_server_native_rooms All native %s rooms Tutte le stanze native %s
directory_server_placeholder Server name Nome del server
directory_your_server Your server Il tuo server
direct_room_created_summary_item %s joined. %s è entrato/a.
direct_room_created_summary_item_by_you You joined. Sei entrato/a.
direct_room_encryption_enabled_tile_description Messages in this chat are end-to-end encrypted. I messaggi in questa conversazione sono cifrati end-to-end.
direct_room_encryption_enabled_tile_description_future Messages in this chat will be end-to-end encrypted. I messaggi in questa conversazione saranno cifrati end-to-end.
direct_room_encryption_enabled_waiting_users Waiting for users to join ${app_name} In attesa che gli utenti si uniscano a ${app_name}
direct_room_encryption_enabled_waiting_users_tile_description Once invited users have joined ${app_name}, you will be able to chat and the room will be end-to-end encrypted Una volta che gli utenti si saranno uniti a ${app_name}, potrete scrivervi e la stanza sarà crittografata end-to-end
direct_room_join_rules_invite %1$s made this invite only. %1$s ha reso la stanza accessibile solo su invito.
direct_room_join_rules_invite_by_you You made this invite only. Hai reso la stanza accessibile solo su invito.
direct_room_profile_encrypted_subtitle Messages here are end-to-end encrypted.

Your messages are secured with locks and only you and the recipient have the unique keys to unlock them.
I messaggi qui sono cifrati E2E.

I tuoi messaggi sono protetti con lucchetti e solo tu e il destinatario avete le chiavi univoche per sbloccarli.
direct_room_profile_not_encrypted_subtitle Messages here are not end-to-end encrypted. I messaggi qui non sono cifrati E2E.
direct_room_profile_section_more_leave Leave Esci
direct_room_profile_section_more_settings Settings Impostazioni
direct_room_user_list_known_title Known Users Utenti conosciuti
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App Nome del server

Loading…

Server name
URL dell'Home SNome del server
3 years ago
User avatar None

Source string changed

Element Android / Element Android AppItalian

HomesServer URLname
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
directory_server_placeholder
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 940