View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Note to translators: for RTL languages, Spaces will be at the bottom left. Please translate "bottom-left" instead of "bottom-right". Thanks!
home_empty_space_no_rooms_message
English
Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button.
149/1210
Key English Italian State
device_manager_learn_more_sessions_inactive Inactive sessions are sessions you have not used in some time, but they continue to receive encryption keys.

Removing inactive sessions improves security and performance, and makes it easier for you to identify if a new session is suspicious.
Le sessioni inattive sono quelle che non usi da un po' di tempo, ma che continuano a ricevere chiavi di crittografia.

La rimozione di sessioni inattive migliora la sicurezza e le prestazioni, e ti rende più facile capire se una sessione nuova è sospetta.
device_manager_learn_more_sessions_unverified_title Unverified sessions Sessioni non verificate
device_manager_learn_more_sessions_unverified Unverified sessions are sessions that have logged in with your credentials but not been cross-verified.

You should make especially certain that you recognise these sessions as they could represent an unauthorised use of your account.
Le sessioni non verificate sono quelle in cui è stato fatto l'accesso con le tue credenziali, ma che non sono state verificate.

Dovresti essere particolarmente sicuro di riconoscere queste sessioni dato che potrebbero rappresentare un uso non autorizzato del tuo account.
device_manager_learn_more_sessions_verified_title Verified sessions Sessioni verificate
device_manager_learn_more_sessions_verified_description Verified sessions are anywhere you are using this account after entering your passphrase or confirming your identity with another verified session.

This means that you have all the keys needed to unlock your encrypted messages and confirm to other users that you trust this session.
Le sessioni verificate sono ovunque usi questo account dopo l'inserimento della password o la conferma della tua identità con un'altra sessione verificata.

Ciò significa che hai tutte le chiavi necessarie per sbloccare i tuoi messaggi cifrati e per confermare agli altri utenti che ti fidi di questa sessione.
device_manager_learn_more_sessions_encryption_not_supported This session doesn't support encryption, so it can't be verified.

You won't be able to participate in rooms where encryption is enabled when using this session.

For best security and privacy, it is recommended to use Matrix clients that support encryption.
Questa sessione non supporta la crittografia, perciò non può essere verificata.

Non potrai partecipare in stanze dove la crittografia è attiva mentre usi questa sessione.

Per maggiore sicurezza e privacy, è consigliabile usare i client di Matrix che supportano la crittografia.
device_manager_learn_more_session_rename_title Renaming sessions Rinominare le sessioni
device_manager_learn_more_session_rename Other users in direct messages and rooms that you join are able to view a full list of your sessions.

This provides them with confidence that they are really speaking to you, but it also means they can see the session name you enter here.
Gli altri utenti nei messaggi diretti e nelle stanze in cui entri, possono vedere una lista completa delle tue sessioni.

In questo modo hanno la certezza che stanno parlando davvero con te, ma significa anche che possono vedere il nome della sessione che inserisci qui.
labs_enable_session_manager_title Enable new session manager Attiva il nuovo gestore di sessioni
labs_enable_session_manager_summary Have greater visibility and control over all your sessions. Maggiore visibilità e controllo su tutte le tue sessioni.
labs_enable_client_info_recording_title Enable client info recording Attiva registrazione info client
labs_enable_client_info_recording_summary Record the client name, version, and url to recognise sessions more easily in session manager. Registra il nome, la versione e l'url del client per riconoscere le sessioni più facilmente nel gestore di sessioni.
labs_enable_voice_broadcast_title Enable voice broadcast Attiva trasmissione vocale
labs_enable_voice_broadcast_summary Be able to record and send voice broadcast in room timeline. Registra e invia trasmissioni vocali nella linea temporale della stanza.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
sembra un po' vuoto.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Gli spazi sono un modo nuovo di raggruppare stanze e persone. Aggiungi una stanza esistente, o creane una nuova usando il pulsante in basso a destra.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Benvenuto/a in ${app_name},
%s.
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. L'app di chat tutto-in-uno per team, amici e organizzazioni. Inizia una conversazione o entra in una stanza esistente per cominciare.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Niente da segnalare.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Qui è dove verranno mostrati i messaggi non letti, quando ne avrai qualcuno.
onboarding_new_app_layout_welcome_title Welcome to a new view! Benvenuti ad una nuova panoramica!
onboarding_new_app_layout_welcome_message To simplify your ${app_name}, tabs are now optional. Manage them using the top-right menu. Per semplificare ${app_name}, le schede ora sono opzionali. Gestiscile usando il menu in alto a destra.
onboarding_new_app_layout_spaces_title Access Spaces Accedi agli spazi
onboarding_new_app_layout_spaces_message Access your Spaces (bottom-right) faster and easier than ever before. Accedi ai tuoi spazi (in basso a destra) più velocemente e più facilmente che mai.
onboarding_new_app_layout_feedback_title Give Feedback Invia un feedback
onboarding_new_app_layout_feedback_message Tap top right to see the option to feedback. Tocca in alto a destra per vedere l'opzione feedback.
onboarding_new_app_layout_button_try Try it out Provalo
one 1 1
two 2 2
three 3 3
qr_code_login_header_scan_qr_code_title Scan QR code Scansiona codice QR
Key English Italian State
ftue_profile_picture_title Add a profile picture Aggiungi un'immagine del profilo
generic_label_and_value %1$s: %2$s %1$s: %2$s
give_feedback Give Feedback Invia un feedback
give_feedback_threads Give Feedback Invia un feedback
global_retry Retry Riprova
grant_permission Grant Permission Concedi l'autorizzazione
group_details_home Home Home
has_been_banned You have been banned from %1$s by %2$s %2$s ti ha bannato da %1$s
has_been_removed You have been removed from %1$s by %2$s %2$s ti ha buttato fuori da %1$s
help_long_click_on_room_for_more_options Long click on a room to see more options Tieni premuto su una stanza per altre opzioni
hide_advanced Hide advanced Nascondi avanzate
home_empty_no_rooms_message The all-in-one secure chat app for teams, friends and organisations. Create a chat, or join an existing room, to get started. L'app di chat tutto-in-uno per team, amici e organizzazioni. Inizia una conversazione o entra in una stanza esistente per cominciare.
home_empty_no_rooms_title Welcome to ${app_name},
%s.
Benvenuto/a in ${app_name},
%s.
home_empty_no_unreads_message This is where your unread messages will show up, when you have some. Qui è dove verranno mostrati i messaggi non letti, quando ne avrai qualcuno.
home_empty_no_unreads_title Nothing to report. Niente da segnalare.
home_empty_space_no_rooms_message Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button. Gli spazi sono un modo nuovo di raggruppare stanze e persone. Aggiungi una stanza esistente, o creane una nuova usando il pulsante in basso a destra.
home_empty_space_no_rooms_title %s
is looking a little empty.
%s
sembra un po' vuoto.
home_filter_placeholder_home Filter room names Cerca
home_layout_preferences Layout preferences Preferenze disposizione
home_layout_preferences_filters Show filters Mostra filtri
home_layout_preferences_recents Show recents Mostra recenti
home_layout_preferences_sort_activity Activity Attività
home_layout_preferences_sort_by Sort by Ordina per
home_layout_preferences_sort_name A - Z A - Z
hs_client_url Homeserver API URL URL delle API dell'homeserver
hs_url Homeserver URL URL dell'homeserver
huge Huge Enorme
identity_server Identity server Server d'identità
identity_server_consent_dialog_content_3 To discover existing contacts, you need to send contact info (email addresses and phone numbers) to your identity server. We hash your data before sending for privacy. Per trovare i contatti esistenti, devi inviare le informazioni dei contatti (indirizzi email e numeri di telefono) al tuo server d'identità. Facciamo un hash dei dati prima di inviarli per privacy.
identity_server_consent_dialog_content_question Do you agree to send this info? Sei d'accordo con l'invio di queste informazioni?

Loading…

Spaces are a new way to group rooms and people. Add an existing room, or create a new one, using the bottom-right button.
Gli spazi sono un modo nuovo di raggruppare stanze e persone. Aggiungi una stanza esistente, o creane una nuova usando il pulsante in basso a destra.
2 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
home_empty_space_no_rooms_message
Source string comment
Note to translators: for RTL languages, Spaces will be at the bottom left. Please translate "bottom-left" instead of "bottom-right". Thanks!
Flags
java-format
String age
2 years ago
Source string age
2 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 2564