View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

Examples of usage: 6h 15min 30sec left / 15min 30sec left / 30sec left
voice_broadcast_recording_time_left
English
%1$s left
12/100
Key English Italian State
voice_broadcast_buffering Buffering… Buffer…
a11y_resume_voice_broadcast_record Resume voice broadcast record Riprendi registrazione trasmissione vocale
a11y_pause_voice_broadcast_record Pause voice broadcast record Sospendi registrazione trasmissione vocale
a11y_stop_voice_broadcast_record Stop voice broadcast record Ferma registrazione trasmissione vocale
a11y_play_voice_broadcast Play or resume voice broadcast Avvia o riprendi trasmissione vocale
a11y_pause_voice_broadcast Pause voice broadcast Sospendi trasmissione vocale
a11y_voice_broadcast_fast_backward Fast backward 30 seconds Manda indietro di 30 secondi
a11y_voice_broadcast_fast_forward Fast forward 30 seconds Manda avanti di 30 secondi
error_voice_broadcast_unauthorized_title Can’t start a new voice broadcast Impossibile iniziare una nuova trasmissione vocale
error_voice_broadcast_permission_denied_message You don’t have the required permissions to start a voice broadcast in this room. Contact a room administrator to upgrade your permissions. Non hai l'autorizzazione necessaria per iniziare una trasmissione vocale in questa stanza. Contatta un amministratore della stanza per aggiornare le tue autorizzazioni.
error_voice_broadcast_blocked_by_someone_else_message Someone else is already recording a voice broadcast. Wait for their voice broadcast to end to start a new one. Qualcun altro sta già registrando una trasmissione vocale. Aspetta che finisca prima di iniziarne una nuova.
error_voice_broadcast_already_in_progress_message You are already recording a voice broadcast. Please end your current voice broadcast to start a new one. Stai già registrando una trasmissione vocale. Termina quella in corso per iniziarne una nuova.
error_voice_broadcast_unable_to_play Unable to play this voice broadcast. Impossibile avviare questa trasmissione vocale.
error_voice_broadcast_no_connection_recording Connection error - Recording paused Errore di connessione - Registrazione in pausa
error_voice_broadcast_unable_to_decrypt Unable to decrypt this voice broadcast. Impossibile decifrare questa trasmissione vocale.
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left %1$s rimasti
stop_voice_broadcast_dialog_title Stop live broadcasting? Fermare la trasmissione in diretta?
stop_voice_broadcast_content Are you sure you want to stop your live broadcast? This will end the broadcast and the full recording will be available in the room. Vuoi davvero fermare la tua trasmissione in diretta? Verrà terminata la trasmissione e la registrazione completa sarà disponibile nella stanza.
upgrade_room_for_restricted Anyone in %s will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Chiunque in %s potrà trovare ed entrare in questa stanza - non serve invitare a mano tutti. Potrai cambiare questa cosa nelle impostazioni della stanza in qualsiasi momento.
upgrade_room_for_restricted_no_param Anyone in a parent space will be able to find and join this room - no need to manually invite everyone. You’ll be able to change this in room settings anytime. Chiunque in uno spazio superiore potrà trovare ed entrare in questa stanza - non serve invitare a mano tutti. Potrai cambiare questa cosa nelle impostazioni della stanza in qualsiasi momento.
upgrade_room_for_restricted_note Please note upgrading will make a new version of the room. All current messages will stay in this archived room. Nota che aggiornare creerà una nuova versione della stanza. Tutti i messaggi attuali resteranno in questa stanza archiviata.
this_invite_to_this_room_was_sent This invite to this room was sent to %s which is not associated with your account Questo invito per questa stanza è stato inviato a %s, la quale non è associata al tuo account
this_invite_to_this_space_was_sent This invite to this space was sent to %s which is not associated with your account Questo invito per questo spazio è stato inviato a %s, la quale non è associata al tuo account
link_this_email_settings_link Link this email address with your account Collega questo indirizzo email con il tuo account
link_this_email_with_your_account %s in Settings to receive invites directly in ${app_name}. %s nella impostazioni per ricevere inviti direttamente in ${app_name}.
labs_enable_latex_maths Enable LaTeX mathematics Attiva la matematica LaTeX
restart_the_application_to_apply_changes Restart the application for the change to take effect. Riavvia l'applicazione per applicare le modifiche.
labs_enable_msc3061_share_history MSC3061: Sharing room keys for past messages MSC3061: Condivisione chiavi stanza per messaggi passati
labs_enable_msc3061_share_history_desc When inviting in an encrypted room that is sharing history, encrypted history will be visible. Quando si invita in una stanza crittografata che condivide la cronologia, la cronologia cifrata sarà visibile.
create_poll_title Create Poll Crea sondaggio
create_poll_question_title Poll question or topic Domanda o argomento del sondaggio
Key English Italian State
verify_invalid_qr_notice This QR code looks malformed. Please try to verify with another method. Questo codice QR sembra sbagliato. Prova la verifica con un altro metodo.
verify_new_session_compromized Your account may be compromised Il tuo account potrebbe essere compromesso
verify_new_session_notice Use this session to verify your new one, granting it access to encrypted messages. Usa questa sessione per verificare quella nuova, dandole l'accesso ai messaggi cifrati.
verify_new_session_was_not_me This wasn’t me Non ero io
verify_not_me_self_verification One of the following may be compromised:

- Your password
- Your homeserver
- This device, or the other device
- The internet connection either device is using

We recommend you change your password & recovery key in Settings immediately.
Uno dei seguenti potrebbe essere compromesso:

- La tua password
- Il tuo Home Server
- Questo dispositivo, o l'altro
- La connessione internet usata da uno dei dispositivi

Ti consigliamo di cambiare immediatamente la password e le chiavi di recupero nelle impostazioni.
verify_this_session Verify the new login accessing your account: %1$s Verifica il nuovo accesso entrando nel tuo account: %1$s
video_call_in_progress Video Call In Progress… Chiamata video in corso…
video_call_with_participant Video call with %s Videochiamata con %s
video_meeting Start video meeting Avvia conferenza video
view_decrypted_source View Decrypted Source Vedi il codice sorgente decifrato
view_in_room View In Room Vedi nella stanza
view_source View Source Vedi il codice sorgente
voice_broadcast_buffering Buffering… Buffer…
voice_broadcast_live Live In diretta
voice_broadcast_live_broadcast Live broadcast Trasmissione in diretta
voice_broadcast_recording_time_left %1$s left %1$s rimasti
voice_message_n_seconds_warning_toast %1$ds left %1$ds rimasti
voice_message_release_to_send_toast Hold to record, release to send Tieni premuto per registrare, rilascia per inviare
voice_message_reply_content Voice Message (%1$s) Messaggio vocale (%1$s)
voice_message_slide_to_cancel Slide to cancel Scorri per annullare
voice_message_tap_to_stop_toast Tap on your recording to stop or listen Tocca la registrazione per fermare o ascoltare
warning_room_not_created_yet The room is not yet created. Cancel the room creation? La stanza non è ancora stata creata. Annullare la creazione della stanza?
warning_unsaved_change There are unsaved changes. Discard the changes? Ci sono modifiche non salvate. Scartare le modifiche?
warning_unsaved_change_discard Discard changes Scarta le modifiche
widget_delete_message_confirmation Are you sure you want to delete the widget from this room? Vuoi davvero eliminare questo widget dalla stanza?
widget_integration_failed_to_send_request Failed to send request. L'invio della richiesta è fallito.
widget_integration_missing_parameter A required parameter is missing. Manca un parametro indispensabile.
widget_integration_missing_room_id Missing room_id in request. Nella richiesta manca l'ID stanza.
widget_integration_missing_user_id Missing user_id in request. Nella richiesta manca l'ID utente.
widget_integration_must_be_in_room You are not in this room. Non sei in questa stanza.
Component Translation Difference to current string
This translation Propagated Translated Element Android/Element Android App
The following string has different context, but the same source.
Translated Element Android/Element Android App

Loading…

%1$s left
%1$s rimasti
a year ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
voice_broadcast_recording_time_left
Source string comment
Examples of usage: 6h 15min 30sec left / 15min 30sec left / 30sec left
Flags
java-format
String age
a year ago
Source string age
a year ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 2329