View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

verification_conclusion_compromised
English
One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
242/2070
Key English Italian State
show_advanced Show advanced Mostra avanzate
hide_advanced Hide advanced Nascondi avanzate
create_room_disable_federation_title Block anyone not part of %s from ever joining this room Impedisci a chiunque non sia registrato su %s di entrare in questa stanza
create_room_disable_federation_description You might enable this if the room will only be used for collaborating with internal teams on your homeserver. This cannot be changed later. Dovresti attivarlo solo se vuoi che questa stanza sia usata solamente da utenti registrati sul tuo stesso Home Server. Questa impostazione non potrà essere cambiata in seguito.
create_space_alias_hint Space address Indirizzo dello spazio
create_room_alias_already_in_use This address is already in use Questo indirizzo è già in uso
create_room_alias_empty Please provide a room address Attribuisci un indirizzo alla stanza
create_room_alias_invalid Some characters are not allowed Alcuni caratteri non sono permessi
create_room_in_progress Creating room… Creazione stanza…
create_space_in_progress Creating space… Creazione spazio…
login_error_threepid_denied Your email domain is not authorized to register on this server Il dominio della tua email non è autorizzato alla registrazione in questo server
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Accesso non affidabile
verification_sas_match They match Corrispondono
verification_sas_do_not_match They don't match Non corrispondono
verification_conclusion_not_secure Not secure Non sicuro
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Uno dei seguenti potrebbe essere compromesso:

- Il tuo Home Server
- L'Home Server al quale è connesso l'utente che stai verificando
- La tua connessione internet o quella dell'altro utente
- Il tuo dispositivo o quello dell'altro utente
sent_a_video Video. Video.
sent_an_image Image. Immagine.
sent_an_audio_file Audio Audio
sent_a_voice_message Voice Vocale
sent_a_file File File
send_a_sticker Sticker Sticker
sent_a_poll Poll Sondaggio
sent_a_reaction Reacted with: %s Reagito con: %s
sent_verification_conclusion Verification Conclusion Verifica conclusa
sent_location Shared their location Ha condiviso la sua posizione
sent_live_location Shared their live location Ha condiviso la sua posizione
started_a_voice_broadcast Started a voice broadcast Iniziata una trasmissione vocale
verification_request_waiting Waiting… In attesa…
verification_request_other_cancelled %s canceled %s ha annullato
verification_request_you_cancelled You canceled Hai annullato
Key English Italian State
use_latest_app Use the latest ${app_name} on your other devices: Usa l'ultima versione di ${app_name} anche sui tuoi altri dispositivi:
use_other_session_content_description Use the latest ${app_name} on your other devices, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} for Android, or another cross-signing capable Matrix client Usa l'ultima versione di ${app_name} sui tuoi altri dispositivi, ${app_name} Web, ${app_name} Desktop, ${app_name} iOS, ${app_name} Android o un altro client Matrix che supporti la firma incrociata
user_code_info_text Share this code with people so they can scan it to add you and start chatting. Condividi questo codice con i tuoi contatti! Basta una scansione per aggiungerti ed iniziare a chattare.
user_code_my_code My code Il mio codice
user_code_scan Scan a QR code Scansiona un codice QR
user_code_share Share my code Condividi il mio codice
user_directory_search_hint_2 Search by name, ID or mail Cerca per nome, ID o email
use_recovery_key Use Recovery Key Usa la chiave di recupero
user_invites_you %s invites you %s ti ha invitato/a
username Username Nome utente
user_reported_as_inappropriate_content The user has been reported.

If you don't want to see any more content from this user, you can ignore them to hide their messages.
L'utente è stato segnalato.

Se non vuoi più vedere contenuti da questo utente, puoi ignorarlo per nascondere i suoi messaggi.
user_reported_as_inappropriate_title Reported user Utente segnalato
verification_cancelled Verification Canceled Verifica annullata
verification_cannot_access_other_session Use a Recovery Passphrase or Key Usa una Passphrase o un codice di recupero
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Confronta il codice con quello mostrato sullo schermo dell'altro utente.
verification_conclusion_compromised One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Uno dei seguenti potrebbe essere compromesso:

- Il tuo Home Server
- L'Home Server al quale è connesso l'utente che stai verificando
- La tua connessione internet o quella dell'altro utente
- Il tuo dispositivo o quello dell'altro utente
verification_conclusion_not_secure Not secure Non sicuro
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. I messaggi con questo utente sono cifrati E2E e non possono essere letti da altri.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. La tua nuova sessione ora è verificat ed ha accesso ai messaggi criptati. Gli altri utenti la vedranno come affidabile.
verification_conclusion_warning Untrusted sign in Accesso non affidabile
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Confronta le emoji assicurandoti che siano nello stesso ordine.
verification_no_scan_emoji_title Verify by comparing emojis Verifica confrontando le emoji
verification_not_found The verification request was not found. It may have been cancelled, or handled by another session. La richiesta di verifica non è stata trovata. Potrebbe essere stata cancellata o gestita da un'altra sessione.
verification_open_other_to_verify Use an existing session to verify this one, granting it access to encrypted messages. Usa una sessione esistente per verificare questa, dandole l'accesso ai messaggi criptati.
verification_profile_device_new_signing %1$s (%2$s) signed in using a new session: %1$s (%2$s) ha fatto l'accesso con una nuova sessione:
verification_profile_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Alternatively, you can manually verify it. Finché questo utente non verificherà questa sessione, i messaggi inviati da e verso di essa saranno etichettati con un avviso. In alternativa, puoi verificarlo manualmente.
verification_profile_device_verified_because This session is trusted for secure messaging because %1$s (%2$s) verified it: Questa sessione è affidabile per i messaggi criptati perché %1$s (%2$s) l'ha verificata:
verification_profile_other_device_untrust_info Until this user trusts this session, messages sent to and from it are labeled with warnings. Finché l'utente si fida di questa sessione, i messaggi inviati da e verso essa sono contrassegnati da avvisi.
verification_profile_verified Verified Verificato
verification_profile_verify Verify Verifica

Loading…

One of the following may be compromised:

- Your homeserver
- The homeserver the user you’re verifying is connected to
- Yours, or the other users’ internet connection
- Yours, or the other users’ device
Uno dei seguenti potrebbe essere compromesso:

- Il tuo hHomes Server
- L'hHomes Server al quale è connesso l'utente che stai verificando
- La tua connessione internet o quella dell'altro utente
- Il tuo dispositivo o quello dell'altro utente
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
verification_conclusion_compromised
Flags
java-format
String age
4 years ago
Source string age
4 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 1676