View contributor agreement Contribution to this translation requires you to agree with a contributor agreement.

Translation

room_settings_enable_encryption_no_permission
English
You don't have permission to enable encryption in this room.
65/600
Key English Italian State
room_member_power_level_admin_in Admin in %1$s Amministratore in %1$s
room_member_power_level_moderator_in Moderator in %1$s Moderatore in %1$s
room_member_power_level_default_in Default in %1$s Standard in %1$s
room_member_power_level_custom_in Custom (%1$d) in %2$s Personalizzato (%1$d) in %2$s
room_member_open_or_create_dm Direct message Messaggio diretto
room_member_jump_to_read_receipt Jump to read receipt Vai alla ricevuta di lettura
rendering_event_error_type_of_event_not_handled ${app_name} does not handle events of type '%1$s' ${app_name} non gestisce eventi del tipo '%1$s'
rendering_event_error_exception ${app_name} encountered an issue when rendering content of event with id '%1$s' ${app_name} ha riscontrato un errore con il rendering del contenuto dell'evento con id '%1$s'
unignore Unignore Non ignorare più
verify_cannot_cross_sign This session is unable to share this verification with your other sessions.
The verification will be saved locally and shared in a future version of the app.
Questa sessione non riesce a condividere questa verifica con le tue altre sessioni.
La verifica sarà salvata in locale e condivisa in una versione futura dell'app.
command_description_rainbow Sends the given message colored as a rainbow Invia il messaggio coi colori dell'arcobaleno
command_description_rainbow_emote Sends the given emote colored as a rainbow Invia l'emoticon coi colori dell'arcobaleno
settings_category_timeline Timeline Cronologia
settings_category_composer Message editor Editor messaggi
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Attiva crittografia E2E…
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Non sei autorizzato ad attivare la crittografia in questa stanza.
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Attivare la crittografia?
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Una volta attivata, la crittografia di una stanza non può più essere disattivata. I messaggi inviati in una stanza criptata non possono essere letti dal server ma solo dai partecipanti della stanza. L'attivazione della crittografia può impedire il funzionamento di molti bot e bridge.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Attiva crittografia
verification_request_notice To be secure, verify %s by checking a one-time code. Per sicurezza, verifica %s confrontando un codice univoco.
verification_request_start_notice To be secure, do this in person or use another way to communicate. Per sicurezza, fatelo di persona o usate un'altra via di comunicazione fidata.
verification_emoji_notice Compare the unique emoji, ensuring they appear in the same order. Confronta le emoji assicurandoti che siano nello stesso ordine.
verification_code_notice Compare the code with the one displayed on the other user's screen. Confronta il codice con quello mostrato sullo schermo dell'altro utente.
verification_conclusion_ok_notice Messages with this user are end-to-end encrypted and can't be read by third parties. I messaggi con questo utente sono cifrati E2E e non possono essere letti da altri.
verification_conclusion_ok_self_notice Your new session is now verified. It has access to your encrypted messages, and other users will see it as trusted. La tua nuova sessione ora è verificat ed ha accesso ai messaggi criptati. Gli altri utenti la vedranno come affidabile.
encryption_information_cross_signing_state Cross-Signing Firma incrociata
encryption_information_dg_xsigning_complete Cross-Signing is enabled
Private Keys on device.
La firma incrociata è attiva
Le chiavi private sono nel dispositivo.
encryption_information_dg_xsigning_trusted Cross-Signing is enabled
Keys are trusted.
Private keys are not known
La firma incrociata è attiva
Le chiavi sono fidate.
Chiavi private non sono note
encryption_information_dg_xsigning_not_trusted Cross-Signing is enabled.
Keys are not trusted
La firma incrociata è attiva.
Le chiavi non sono fidate
encryption_information_dg_xsigning_disabled Cross-Signing is not enabled La firma incrociata non è attiva
settings_hs_admin_e2e_disabled Your server admin has disabled end-to-end encryption by default in private rooms & Direct Messages. L'amministratore del server ha disattivato di default la crittografia E2E sia nelle stanze private che nei messaggi diretti.
Key English Italian State
room_profile_section_security_learn_more Learn more Maggiori info
room_removed_messages %d message removed %d messaggio rimosso
rooms Rooms Stanze
room_settings_access_rules_pref_dialog_title Who can access? Chi può accedervi?
room_settings_add_homescreen_shortcut Add to Home screen Aggiungi alla schermata iniziale
room_settings_alias_subtitle See and manage addresses of this room, and its visibility in the room directory. Vedi e gestisci gli indirizzi di questa stanza e la sua visibilità nell'elenco delle stanze pubbliche.
room_settings_alias_title Room addresses Indirizzi stanza
room_settings_all_messages All messages Tutti i messaggi
room_settings_banned_users_count %d banned user %d utente bannato
room_settings_banned_users_title Banned users Utenti bannati
room_settings_category_advanced_title Advanced Avanzate
room_settings_enable_encryption Enable end-to-end encryption… Attiva crittografia E2E…
room_settings_enable_encryption_dialog_content Once enabled, encryption for a room cannot be disabled. Messages sent in an encrypted room cannot be seen by the server, only by the participants of the room. Enabling encryption may prevent many bots and bridges from working correctly. Una volta attivata, la crittografia di una stanza non può più essere disattivata. I messaggi inviati in una stanza criptata non possono essere letti dal server ma solo dai partecipanti della stanza. L'attivazione della crittografia può impedire il funzionamento di molti bot e bridge.
room_settings_enable_encryption_dialog_submit Enable encryption Attiva crittografia
room_settings_enable_encryption_dialog_title Enable encryption? Attivare la crittografia?
room_settings_enable_encryption_no_permission You don't have permission to enable encryption in this room. Non sei autorizzato ad attivare la crittografia in questa stanza.
room_settings_global_block_unverified_info_text 🔒 You have enabled encrypt to verified sessions only for all rooms in Security Settings. 🔒 Hai attivato la crittografia solo per sessioni verificate in tutte le stanze nelle impostazioni di sicurezza.
room_settings_guest_access_title Allow guests to join Permetti l'ingresso agli ospiti
room_settings_labs_pref_title Labs Laboratorio
room_settings_labs_warning_message These are experimental features that may break in unexpected ways. Use with caution. Queste sono caratteristiche sperimentali che potrebbero dare risultati inattesi. Usale con cautela.
room_settings_mention_and_keyword_only Mentions & Keywords only Solo menzioni e parole chiave
room_settings_name_hint Room Name Nome stanza
room_settings_none None Nessuno
room_settings_permissions_subtitle View and update the roles required to change various parts of the room. Vedi e aggiorna i ruoli necessari per cambiare varie parti della stanza.
room_settings_permissions_title Room permissions Autorizzazioni stanza
room_settings_read_history_entry_anyone Anyone Chiunque
room_settings_read_history_entry_members_only_invited Members only (since they were invited) Solo i membri (dal momento in cui vengono invitati)
room_settings_read_history_entry_members_only_joined Members only (since they joined) Solo i membri (dal momento in cui entrano nella stanza)
room_settings_read_history_entry_members_only_option_time_shared Members only (since the point in time of selecting this option) Solo i membri (dal momento in cui questa opzione è stata selezionata)
room_settings_room_access_entry_knock Anyone can knock on the room, members can then accept or reject Chiunque può chiedere di poter entrare, poi i membri decidono se accettare o rifiutare

Loading…

You don't have permission to enable encryption in this room.
Non hai l'sei autorizzazioneto ad attivare la crittografia in questa stanza.
3 years ago
You don't have permission to enable encryption in this room.
Non hai il permesso dil'autorizzazione ad attivare la crittografia in questa stanza.
3 years ago
You don't have permission to enable encryption in this room.
Non hai il permesso di attivare la crittografia in questa stanza.
3 years ago
Browse all component changes

Glossary

English Italian
No related strings found in the glossary.

Source information

Key
room_settings_enable_encryption_no_permission
Flags
java-format
String age
3 years ago
Source string age
3 years ago
Translation file
library/ui-strings/src/main/res/values-it/strings.xml, string 1751